Ответить

 

Опции темы
Старый 17.01.2012, 19:13   #1
gabba
Пользователь
 
Аватар для gabba
 
Регистрация: 19.10.2008
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Архангельское
Сообщений: 5
Благодарности: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию нотариат. заверение копии документа, оригинал на англ.

здравствуйте. подскажите может ли нотариус заверить копию документа, оригинал которого изначально на иностранном языке (и будет копия "использована" иноязычными сторонами исключительно на иностранном языке, т.е. перевод не предполагается)
слышал примерно следующее,
а)что нужна процедура перевода сначала на русский, потом снова на английский, и что один (или оба) этих переводов и будут удостоверены.
б)слышал об апостиле (однако не понял нужен ли какой-либо перевод, и можно ли его ставить на копии)
в)слышал, что если нотариус с дипломом переводчика, то он может заверить без вмешательств бюро переводов и схемы переводов англ-рус-англ. подскажите

какие из этих вариантов верны. ?

спасибо за внимание.
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 18.01.2012, 01:58   #2
gabba
Пользователь
 
Аватар для gabba
 
Регистрация: 19.10.2008
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Архангельское
Сообщений: 5
Благодарности: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

а ....может я туплю... получается ...

грубо гвооря - прихожу я в бюро переводов (которые как обычно рядом с дружественным им нотариусом) - они мне переводят на русский, русский перевод пришивают к листу, на который перенесли текст с оригинала - и это все дело сшивают...оформляют печатями, подписями?... и нотариус какбы полагается на перевод и заключает что текст, перенесенный с оригинала на лист А4 равен русскому переводу (на основании того что переводчик его уверил в правильности), и стало быть русский перевод поэтому соответствует тексту оригинала...
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 16.02.2012, 18:47   #3
Лендис
Пользователь
 
Аватар для Лендис
 
Регистрация: 16.02.2012
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 2
Благодарности: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Привет! Рекомендую уточнить в каком виде иностранцы хотят видеть копии, чтобы зря деньги не выбрасывать.
Предлагаю следующие действия:
Отдаешь докумет в бюро переводов, там переводят с англ на рус ( апостиль нужен для хождения документа по территории другого государства, без апостиля нотариус не имеет права совершать действия с документом) + делаете копии + перевод с рус на англ удостоверительной надписи нотариуса на каждой копии.
 
В Минюст Цитата Спасибо


Быстрый ответ

Сообщение:
Опции


Ваши права в разделе