Ответить

 

Опции темы
Старый 10.10.2008, 23:56   #11
Laska
Пользователь
 
Аватар для Laska
 
Регистрация: 08.10.2008
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 7
Благодарности: 1
Поблагодарили 3 раз(а) в 2 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Спасибо Вам большое, Кэт, за прояснение ситуации. Теперь хоть точно знаем, что делать.
Извините, пожалуйста, может быть за излишнюю дотошность…
Но у нас сейчас возникли вопросы по поводу справки об отсутствии судимости. Понятно, что нет единого стандарта, и в каждой стране ее дают, как сочтут нужным ее органы.

Вот, например, мой получил такую справку с названием POLICE Certificate в своем районном ОВД (по нашему), где говорится, что они подтверждают, что такой-то действительно живет по такому-то адресу и что у них на него ничего нет.
Фото прилагается.
Указываются все его паспортные и другие идентификационные данные.
Стоит дата выдачи этого сертификата, печать РОВД и подпись начальника РОВД.

Нотариальный перевод такого документа достаточен, чтобы его приняли в ФМС?
Или нужно что-то еще? печати более высших органов его страны?

С другой стороны, ему в его Посольстве в Москве сказали, чтобы он со своей справкой, сделанной на родине, явился к ним, а они на основании ее сами выдадут ему (даже могут на русском языке) такую справку, что перед своей страной он чист, как стекло. Саму справку с родины они оставляют у себя. Далее посольская справка подтверждается в нашем МИДе. Мы такое уже проделывали с документами для ЗАГСа. Наш ЗАГС как раз определил именно такую процедуру получения нужного им документа (там с каждой страной свой регламент).

Еще раз подчеркну, что это не посольский перевод справки, а справка об отсутствии судимости, выданная посольством его страны в Москве на основании их источников о нем и справки с родины.

Но как я поняла, читая форум, что наши инспектора требуют ни какие-то посольские русские тексты (хотя посольство как раз выступает гарантом его полной невинности), а нотариально заверенные нашими нотариусами переводы.

Вот задумались теперь над этим. Не хочется из-за этой справки туда-сюда прокататься…
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 12.10.2008, 17:36   #12
Кэт
Экс-администратор
 
Аватар для Кэт
 
Регистрация: 10.10.2007
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 7,741
Благодарности: 195
Поблагодарили 1,169 раз(а) в 1,100 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Laska Посмотреть сообщение
Нотариальный перевод такого документа достаточен, чтобы его приняли в ФМС?
Достаточно, конечно.


Цитата:
Сообщение от Laska Посмотреть сообщение
С другой стороны, ему в его Посольстве в Москве сказали, чтобы он со своей справкой, сделанной на родине, явился к ним, а они на основании ее сами выдадут ему (даже могут на русском языке) такую справку, что перед своей страной он чист, как стекло. Саму справку с родины они оставляют у себя. Далее посольская справка подтверждается в нашем МИДе. Мы такое уже проделывали с документами для ЗАГСа. Наш ЗАГС как раз определил именно такую процедуру получения нужного им документа (там с каждой страной свой регламент).
Обычно сравки привозят из страны. И справка из Посольства не требуется. ФМС нужна справка как раз непосредственно из полиции.
Цитата:
Сообщение от Laska Посмотреть сообщение
Но как я поняла, читая форум, что наши инспектора требуют ни какие-то посольские русские тексты (хотя посольство как раз выступает гарантом его полной невинности), а нотариально заверенные нашими нотариусами переводы.
Именно так.
Цитата:
Сообщение от Laska Посмотреть сообщение
Вот задумались теперь над этим. Не хочется из-за этой справки туда-сюда прокататься…
Не надо никуда кататься, есть справка из МВД той страны откуда приехал ИГ и этого достаточно и конечно+перевод.
 
В Минюст Цитата Спасибо
Ответить


Быстрый ответ

Сообщение:
Опции


Ваши права в разделе