23.04.2009, 20:07 | #1 |
Пользователь
Регистрация: 26.02.2009
Адрес: Россия / Ульяновская обл. / Ульяновск
Сообщений: 4
Благодарности: 0
Поблагодарили 0
раз(а) в 0 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
Limited warranty - как перевести?
Здравствуйте!
В текстах часто попадается определение "limited warranty". Как его правильно перевести на русский язык? Мне ничего лучше, чем "ограниченная гарантия" на ум не приходит. |
В Минюст Цитата Спасибо |
23.04.2009, 20:23 | #2 |
Юрист
Регистрация: 12.12.2008
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Железнодорожный (Московск.)
Сообщений: 1,151
Благодарности: 24
Поблагодарили 251
раз(а) в 229 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
|
В Минюст Цитата Спасибо |
23.04.2009, 20:27 | #3 |
Пользователь
Регистрация: 26.02.2009
Адрес: Россия / Ульяновская обл. / Ульяновск
Сообщений: 4
Благодарности: 0
Поблагодарили 0
раз(а) в 0 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
|
В Минюст Цитата Спасибо |
23.04.2009, 20:41 | #4 |
Юрист
Регистрация: 12.12.2008
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Железнодорожный (Московск.)
Сообщений: 1,151
Благодарности: 24
Поблагодарили 251
раз(а) в 229 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
Не встречала такого понятия. Вот понятие из финансово - инвестиционного толкового словаря: Ограниченная гарантия - гарантия, которая имеет определенные ограничения и поэтому не может считаться полной. Например, производитель автомобилей может дать гарантию на определенный период времени, что поставит запасные части, но не будет сам производить ремонт.
|
В Минюст Цитата Спасибо |
23.04.2009, 21:02 | #5 |
Пользователь
Регистрация: 26.02.2009
Адрес: Россия / Ульяновская обл. / Ульяновск
Сообщений: 4
Благодарности: 0
Поблагодарили 0
раз(а) в 0 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
Ок, спасибо, значит можно использовать.
|
В Минюст Цитата Спасибо |
23.04.2009, 21:47 | #6 |
Пользователь
Регистрация: 26.02.2009
Адрес: Россия / Ульяновская обл. / Ульяновск
Сообщений: 4
Благодарности: 0
Поблагодарили 0
раз(а) в 0 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
И ещё вопрос, просто из любопытства. Разве в нашем законодательстве нет чего-то похожего на это "limited warranty"? Ну просто не верится, что у нас нет ничего подобного, ведь такие гарантии действуют и у нас, или нет?
|
В Минюст Цитата Спасибо |
24.04.2009, 11:13 | #7 |
Юрист
Регистрация: 12.12.2008
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Железнодорожный (Московск.)
Сообщений: 1,151
Благодарности: 24
Поблагодарили 251
раз(а) в 229 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
|
В Минюст Цитата Спасибо |
|
|
«Закония» в соц. сетях