![]() |
#1 | |
Пользователь
![]() Регистрация: 20.07.2009
Адрес: Россия / Ярославская обл. / Ростов
Сообщений: 87
Благодарности: 69
Поблагодарили 2
раз(а) в 2 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
![]() Цитата:
Или "за счет" это формальность какая-то обозначающая, что X является обязанным по сделкам? И "от имени" тоже тогда формальное обозначение обязанного? |
|
В Минюст Цитата Спасибо |
![]() |
#2 | |
Юрист
![]() Регистрация: 03.09.2010
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 827
Благодарности: 15
Поблагодарили 165
раз(а) в 154 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
![]() Цитата:
|
|
В Минюст Цитата Спасибо |
![]() |
#3 |
Пользователь
![]() Регистрация: 20.07.2009
Адрес: Россия / Ярославская обл. / Ростов
Сообщений: 87
Благодарности: 69
Поблагодарили 2
раз(а) в 2 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
![]()
Но лишь в рамках комиссии, указанной в договоре.
Он не должен покрывать все расходы Y, верно? Просто написано "за счет", как то слишком обобщающи. То есть данная фраза написана именно с целью указанию того, у кого возникают права и обязанности перед клиентом, третьим лицом. |
В Минюст Цитата Спасибо |
![]() |
#4 | ||
Юрист
![]() Регистрация: 03.09.2010
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 827
Благодарности: 15
Поблагодарили 165
раз(а) в 154 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
![]()
Раз "от имени и за счёт", то это либо договор поручения, либо агентский договор. На это и надо опираться.
Цитата:
Цитата:
|
||
В Минюст Цитата Спасибо |
Опции темы | |
|
|
«Закония» в соц. сетях