Старый 06.11.2013, 09:25   #31
grefius
Пользователь
 
Аватар для grefius
 
Регистрация: 27.10.2013
Адрес: Украина / Донецкая обл. / Горловка
Сообщений: 4
Благодарности: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Позвольте задать вопрос . Выехал в Украину на несколько дней , но есть Уведомление о прибытии действующее до января следующего года , нужно ли по возвращении в Россию делать новое уведомление , или действует предыдущее?
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 06.11.2013, 11:22   #32
p.sergey
Пользователь
 
Аватар для p.sergey
 
Регистрация: 27.08.2013
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 581
Благодарности: 11
Поблагодарили 214 раз(а) в 208 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от grefius Посмотреть сообщение
Позвольте задать вопрос . Выехал в Украину на несколько дней , но есть Уведомление о прибытии действующее до января следующего года , нужно ли по возвращении в Россию делать новое уведомление , или действует предыдущее?
При выезде из РФ Вы были автоматически сняты с миграционного учета по тому месту пребывания. После повторного въезда в РФ надо заново уведомлять о Вашем прибытии в место пребывания. Это задача для принимающей стороны. Срок: 7 дней с момента прибытия.

Ко всему прочему между Украиной и Россией существует Соглашение о безвизовых поездках. Если Вы не работаете и не собираетесь подавать на РВП или ВНЖ (там требуется МУ), то Вам подойдет следующее:
Цитата:
Статья 1.
...
Граждане государства одной Стороны на основе взаимности освобождаются от регистрации в компетентных органах по месту их пребывания на территории государства другой Стороны, если срок такого пребывания не превышает 90 дней с момента въезда на территорию государства этой другой Стороны, при наличии у них миграционной карты с отметкой органов пограничного контроля, проставленной при въезде на территорию государства пребывания
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 13.12.2013, 19:44   #33
rainerfas
Пользователь
 
Аватар для rainerfas
 
Регистрация: 20.07.2011
Адрес: Россия
Сообщений: 21
Благодарности: 15
Поблагодарили 2 раз(а)

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

p.sergey,
Скажите пожалуйста, процитированная Вами Статья 1 все еще актуальна?
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 13.12.2013, 20:07   #34
p.sergey
Пользователь
 
Аватар для p.sergey
 
Регистрация: 27.08.2013
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 581
Благодарности: 11
Поблагодарили 214 раз(а) в 208 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

rainerfas, насколько мне известно, никаких изменений в соглашение не вносили. Выше я приводил ссылку на актуальную версию соглашения
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 13.12.2013, 22:39   #35
fivaproldge
Заблокированный пользователь
 
Аватар для fivaproldge
 
Регистрация: 26.03.2013
Сообщений: 254
Благодарности: 49
Поблагодарили 26 раз(а) в 25 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от rainerfas Посмотреть сообщение
p.sergey,
Скажите пожалуйста, процитированная Вами Статья 1 все еще актуальна?
Да, актуально. Вообще, на будущее, рекомендую сайт Консультант.ру - там все актуальные кодексы, законы, постановления и т.д. Соглашение актуально, а вот, например, КЗОТ утратил силу, о чем свидетельствует красная плашка сверху.
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 18.12.2013, 21:13   #36
Egenii
Пользователь
 
Аватар для Egenii
 
Регистрация: 05.11.2013
Адрес: Россия / Санкт-Петербург и область / Санкт-Петербург
Сообщений: 25
Благодарности: 0
Спасибо: 1

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Подскажите, я гр. Украины, буду пересекать границу по загран паспорту , на каком языке вписывать фамилию имя в миграционку, и надо ли писать отчество? Далее, на каком языке писать эти же данные в уведомление о прибытии? И, последний вопрос, у меня на данный момент есть патент на работу (оформлен по внутреннему паспорту Украины), надо ли идти в УФМС и вносить изменения на другой номер паспорта? (Въезжить буду по заграну, т.к. собираюсь оформлять РВП по квоте).
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 19.12.2013, 04:18   #37
EuroPenguin
Пользователь
 
Аватар для EuroPenguin
 
Регистрация: 15.02.2012
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 7,136
Благодарности: 126
Поблагодарили 2,713 раз(а) в 2,561 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Egenii Посмотреть сообщение
на каком языке вписывать фамилию имя в миграционку
По-русски. Латиницей пишут те, кто не владеет русским языком. Если у Вас с собой нотариальный перевод загранпаспорта, это идеальный вариант, но даже если нет, всё равно надо именно по-русски писать, даже если в загранпаспорте такого варианта нет.

Цитата:
Сообщение от Egenii Посмотреть сообщение
надо ли писать отчество?
Лучше написать, я писал. И даже сотрудник пограничной службы иногда требует писать отчество, раз оно есть, хоть оно и не указано в загранпаспорте.

Цитата:
Сообщение от Egenii Посмотреть сообщение
Далее, на каком языке писать эти же данные в уведомление о прибытии?
Уведомление о прибытии заполняется не Вами, а принимающей Вас стороной. И тоже на русском языке (из миграционной карты по-русски переписывают ФИО).

Цитата:
Сообщение от Egenii Посмотреть сообщение
И, последний вопрос, у меня на данный момент есть патент на работу (оформлен по внутреннему паспорту Украины), надо ли идти в УФМС и вносить изменения на другой номер паспорта?
В принципе не обязательно, но лучше переоформите. Вам для этого нотариальный перевод загранпаспорта понадобится.
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 19.12.2013, 16:31   #38
Kaleela
Пользователь
 
Аватар для Kaleela
 
Регистрация: 24.01.2012
Адрес: Россия / Санкт-Петербург и область / Санкт-Петербург
Сообщений: 11
Благодарности: 3
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Egenii Посмотреть сообщение
Подскажите, я гр. Украины, буду пересекать границу по загран паспорту , на каком языке вписывать фамилию имя в миграционку, и надо ли писать отчество?
Далее, на каком языке писать эти же данные в уведомление о прибытии?
Я в миграционку фамилию и имя вписываю строго как в заграничном паспорте Украины - латиницей. И никакого отчества, т.к. в паспорте его нет.
Миграционная карта заполняется исключительно по паспорту: либо заграничному, либо внутреннему украинскому. Если по внутреннему - тогда вписывается и отчество, т.к. оно в нем указано, и ФИО полностью на русском языке, т.к. имеется в паспорте такое написание.
Аналогично в уведомлении о прибытии принимающая сторона указывает либо фамилию и имя на латинице, если миграционка заполнена по заграничному паспорту, либо ФИО на русском, если по внутреннему.
Если миграционка вам нужна не только для въезда/выезда, но и для оформления каких-либо разрешительных документов на базе заграничного паспорта, - вписывайте в нее данные строго по заграничному паспорту, буква в букву.
Не советую делать нотариальный перевод паспорта с украинского на русский язык в Украине. Только в РФ. Сэкономите время и деньги.
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 20.12.2013, 00:37   #39
EuroPenguin
Пользователь
 
Аватар для EuroPenguin
 
Регистрация: 15.02.2012
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 7,136
Благодарности: 126
Поблагодарили 2,713 раз(а) в 2,561 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Kaleela, согласно пункта 5 Правил использования миграционной карты:
Цитата:
5. Бланк миграционной карты заполняется на русском языке.
В случае если иностранный гражданин не владеет русским языком, допускается заполнение им сведений о себе буквами латинского алфавита в соответствии с данными, указанными в документе, удостоверяющем личность.
В загранпаспорте гражданина Украины нет ни отчества, ни русского написания фамилии и имени. При этом граждане Украины зачастую владеют русским языком, поэтому должны заполнять миграционную карту по-русски. И уведомление о пребывании тоже по-русски заполняется по сведениям из миграционной карты.
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 20.12.2013, 19:09   #40
Kaleela
Пользователь
 
Аватар для Kaleela
 
Регистрация: 24.01.2012
Адрес: Россия / Санкт-Петербург и область / Санкт-Петербург
Сообщений: 11
Благодарности: 3
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от EuroPenguin Посмотреть сообщение
Kaleela, согласно пункта 5 Правил использования миграционной карты:
В загранпаспорте гражданина Украины нет ни отчества, ни русского написания фамилии и имени. При этом граждане Украины зачастую владеют русским языком, поэтому должны заполнять миграционную карту по-русски.
Касательно русского языка: ничего украинские граждане никому в этой части не должны...))) считается, что русским языком не владеешь, пока не докажешь обратное и не предъявишь документ о владении русским языком: сертификат о прохождении государственного тестирования по русскому языку или документ об образовании.

Цитата:
Сообщение от EuroPenguin Посмотреть сообщение
И уведомление о пребывании тоже по-русски заполняется по сведениям из миграционной карты.
совершенно верно, но я настоятельно советую ФАМИЛИЮ и ИМЯ, когда въезд произведен по заграничному паспорту гражданина Украины, указывать строго как в паспорте - латиницей, если в дальнейшем намереваетесь получать РВП, ВНЖ, т.д. Все прочие графы в миграционной карте и уведомлении конечно можно заполнять по-русски.
 
В Минюст Цитата Спасибо
Ответить

Метки
миграционный учет, отказ, фмс


Быстрый ответ

Сообщение:
Опции

Опции темы

Ваши права в разделе