19.07.2013, 17:11 | #11 |
Пользователь
Регистрация: 25.08.2011
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 9
Благодарности: 2
Поблагодарили 0
раз(а) в 0 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
Подскажите, пожалуйста, саму легализованную копию свидетельства на английском должны при этом забирать?
|
В Минюст Цитата Спасибо |
20.07.2013, 12:12 | #12 |
Пользователь
Регистрация: 15.02.2012
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 7,136
Благодарности: 126
Поблагодарили 2,713
раз(а) в 2,561 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
odinplus, в УФМС нужен перевод на русский язык. Кому Вы собираетесь подавать английскую копию?
|
В Минюст Цитата Спасибо |
05.08.2013, 08:43 | #13 |
Пользователь
Регистрация: 25.08.2011
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 9
Благодарности: 2
Поблагодарили 0
раз(а) в 0 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
Сам-то я не собирался ) Но вот ФМС таки забрал легализованный перевод свидетельства на английском языке. Вместе с нотариальным переводом на русский. У меня, как и у топикстартера, был (1) оригинал свидетельства на тайском, (2) легализованный МИДом Таиланда и Консульством РФ перевод свидетельства на английский, и (3) перевод на русский, заверенный консулом РФ. Убедить ФМС, что легализованный перевод на английский им не нужен, мне не удалось. Несколько раз ходили с инспектором к начальнику, начальник куда-то звонила. Потом инспектор сама куда-то ездила со всеми этими документами, спрашивала как их принять. И все-равно без легализованного перевода на английский принимать документы на РВП отказалась. Пришлось таки отдать в итоге. Как бы теперь убедить ФМС, что они были не правы?
|
В Минюст Цитата Спасибо |
|
|
«Закония» в соц. сетях