12.01.2010, 13:04 | #1 |
Пользователь
Регистрация: 24.12.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 3
Благодарности: 0
Поблагодарили 0
раз(а) в 0 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
Авторский договор право с составителями, или без него?
Здравствуйте! Помогите пожалуйста прояснить ситуацию!
Несколько лет назад был опубликован сборник народных сказаний и мифов. Изначально его составили несколько человек, потом сборник был переведен на русский (мифы не русского народа). И уже русский перевод был опубликован как окончательный вариант. Сейчас книгу планируют переиздать. Вопрос: если не будет заключен договор с составителями, которые несколько лет назад сформировали этот материал и дали основу для перевода, а будет только договор с переводчиком, это будет нарушение? Мои мысли: п. 3 ст. 1260 ясно говорит о том, что закон не допускает переводчику осуществлять свои авторские права на производное произведение, если не соблюдены права автора изначального произведения, на осонове которого и было получено производное. Получается, что труд составителей взят за основу, и договора с ними избежать невозможно, не нарушив их авторские права? Однако может есть у кого какие-нибудь еще версии или опыт? Очень-очень нужно, поделитесь... |
В Минюст Цитата Спасибо |
12.01.2010, 13:09 | #2 |
Супермодератор
Регистрация: 19.06.2009
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Платные консультации:
9000 р.
Сообщений: 28,838
Благодарности: 3,477
Поблагодарили 4,486
раз(а) в 4,315 сообщениях
Записей в дневнике: 95
Обратиться по нику Цитата выделенного |
так какой опыт Вас интересует? как нарушить? это не сюда.
__________________
Когда в человека кидаешь грязью, помни, что до него она может не долететь. А на твоих руках останется. Запись на консультацию - http://lawersaykin.ru/ |
В Минюст Цитата Спасибо |
12.01.2010, 17:25 | #3 |
Пользователь
Регистрация: 24.12.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 3
Благодарности: 0
Поблагодарили 0
раз(а) в 0 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
идет речь об опыте и практике в сфере авторского права. Стоило перелопачивать комментарии и закон, чтобы просить об опыте обхода закона.
Последний раз редактировалось Сайкин Кирилл Андреевич; 12.01.2010 в 19:22.. Причина: некорректный пост |
В Минюст Цитата Спасибо |
13.01.2010, 11:22 | #4 | |
Юрист
Регистрация: 06.11.2007
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 144
Благодарности: 4
Поблагодарили 47
раз(а) в 37 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
Цитата:
__________________
Brevis esse laboro, obscurus fio. |
|
В Минюст Цитата Спасибо |
13.01.2010, 12:26 | #5 |
Пользователь
Регистрация: 24.12.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 3
Благодарности: 0
Поблагодарили 0
раз(а) в 0 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
Таис123, тоесть, получается, что признать за переводчиком авторские права - признали, а осуществлять, реализовывать свое авторское право в части публикации своего собственного перевода переводчик не может? Точнее может, но с оговоркой: с условием согласия на публикацию авторов первоначального произведения и больше вообще никак? Я правильно поняла?
|
В Минюст Цитата Спасибо |
Метки |
авторское право |
Опции темы | |
|
|
«Закония» в соц. сетях