Ответить

 

Опции темы
Старый 24.10.2008, 15:22   #1
ramuald
Пользователь
 
Аватар для ramuald
 
Регистрация: 24.10.2008
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 4
Благодарности: 1
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию Правомерность требования перевода паспорта для гражданина республики Беларусь

Предисловие.
Паспорт гражданина РБ составляется на трех языках: русском, белорусском и английском. Все абсолютно записи дублируются на этих языках.

Ситуация заключается в следующем. Попал в ДТП в РФ, постоянно не проживаю в РФ. Подал все документы в страховую виновника. На руках перечень принятых документов с отметкой СК. Подошел срок рассмотрения моего дела в СК (30 дней), звоню в СК, в ответ слышу, что у меня не приложен нотариально заверенный перевод паспорта с белорусского на русский. После высказанных мною возмущений, переключали на других менеджеров, в итоге по моему требованию соединить с компетентным лицом, меня соединили с начальником отдела, которому я популярно объяснил, что белорусский паспорт составляется на 3х языках, в том числе и на русском и что переводить с русского на русский я отказываюсь, он пошелестел документами, видно увидел что я прав (посмотрел ксерокопию паспорта) и обещал в течение дня разобраться.
Теперь вопрос. Правомерны ли требования сотрудника СК перевести паспорт с русского на русской, руководствуясь только тем, что я иностранный гражданин, как обстоит дело на самом деле?
Как выяснилось, некоторые мои знакомые получали возмещение, в том числе и СК "Росгорстрах" и никто от них ничего не требовал?! Как мне поступать?

Вопрос второй, документы у меня приняты 27 сентября, о чем свидетельствует перечень документов за круглой печатью и подписью сотрудника СК, заверенный в СК. Но сотрудник с которым я разговаривал по телефону, сказал что дата принятия документов числится (непонятно по какой причине), почему-то 6 октября??? Как бороться с этим беспределом?
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 24.10.2008, 15:31   #2
vtv550
Юрист
Экс-модератор
 
Аватар для vtv550
 
Регистрация: 20.02.2008
Адрес: Россия / Санкт-Петербург и область /
Сообщений: 1,243
Благодарности: 7
Поблагодарили 253 раз(а) в 231 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Все, что законодательно не входит в перечень доков, обязательных для предъявления в СК называется самодурством. Просто тянут время. ВЫ будете руководствоваться той датой, которая указана в заявлении, а не той, когда СК соизволила их принять у себя. С беспределом можно бороться только судом.
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 24.10.2008, 15:33   #3
ramuald
Пользователь
 
Аватар для ramuald
 
Регистрация: 24.10.2008
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 4
Благодарности: 1
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от vtv550 Посмотреть сообщение
Все, что законодательно не входит в перечень доков, обязательных для предъявления в СК называется самодурством. Просто тянут время. ВЫ будете руководствоваться той датой, которая указана в заявлении, а не той, когда СК соизволила их принять у себя. С беспределом можно бороться только судом.
а по первой части вопроса? нужно ли предоставлять нотариально заверенный перевод с русского языка на русский?
И если я всетаки "прогнусь" под их условия и принесу этот перевод, значит ли это, что срок в 30 дней начнет исчисляться заново?
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 24.10.2008, 15:48   #4
SergStr
Юрист
 
Аватар для SergStr
 
Регистрация: 08.09.2008
Сообщений: 1,068
Благодарности: 36
Поблагодарили 203 раз(а) в 194 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Насколько я помню, в белорусских паспортах строка, кем выдан паспорт, записана только на белорусском языке, а все остальные данные дублируются на всех трех языках. Возможно, именно из-за этой строчки и требуют перевод (с белорусского на русский)
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 24.10.2008, 17:44   #5
ramuald
Пользователь
 
Аватар для ramuald
 
Регистрация: 24.10.2008
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 4
Благодарности: 1
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от SergStr Посмотреть сообщение
Насколько я помню, в белорусских паспортах строка, кем выдан паспорт, записана только на белорусском языке, а все остальные данные дублируются на всех трех языках. Возможно, именно из-за этой строчки и требуют перевод (с белорусского на русский)
так было ранее, теперь этот нюанс учтен и эта строка также дублируется на русском языке, естественно у меня паспорт нового образца, где все, еще раз повторюсь, записи сделаны и на русском языке
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 25.10.2008, 13:28   #6
ramuald
Пользователь
 
Аватар для ramuald
 
Регистрация: 24.10.2008
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 4
Благодарности: 1
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

никто не знает?
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 25.10.2008, 22:28   #7
vtv550
Юрист
Экс-модератор
 
Аватар для vtv550
 
Регистрация: 20.02.2008
Адрес: Россия / Санкт-Петербург и область /
Сообщений: 1,243
Благодарности: 7
Поблагодарили 253 раз(а) в 231 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Если вы хотите сделать одолжение СК, то делайте перевод, однако срок для выплаты не может быть увеличен. Я считаю, что ни какой перевод Вам делать не надо, т.к. паспорт вам вместе с переводом выдавался гос.учреждением. А еще можете попросить в СК дать вам бумагу, на основании которой они от Вас требуют этот перевод.
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 24.06.2013, 12:52   #8
perevod88
Пользователь
 
Аватар для perevod88
 
Регистрация: 24.06.2013
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 7
Благодарности: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от ramuald Посмотреть сообщение
Предисловие.
Паспорт гражданина РБ составляется на трех языках: русском, белорусском и английском. Все абсолютно записи дублируются на этих языках.

Ситуация заключается в следующем. Попал в ДТП в РФ, постоянно не проживаю в РФ. Подал все документы в страховую виновника. На руках перечень принятых документов с отметкой СК. Подошел срок рассмотрения моего дела в СК (30 дней), звоню в СК, в ответ слышу, что у меня не приложен нотариально заверенный перевод паспорта с белорусского на русский. После высказанных мною возмущений, переключали на других менеджеров, в итоге по моему требованию соединить с компетентным лицом, меня соединили с начальником отдела, которому я популярно объяснил, что белорусский паспорт составляется на 3х языках, в том числе и на русском и что переводить с русского на русский я отказываюсь, он пошелестел документами, видно увидел что я прав (посмотрел ксерокопию паспорта) и обещал в течение дня разобраться.
Теперь вопрос. Правомерны ли требования сотрудника СК перевести паспорт с русского на русской, руководствуясь только тем, что я иностранный гражданин, как обстоит дело на самом деле?
Как выяснилось, некоторые мои знакомые получали возмещение, в том числе и СК "Росгорстрах" и никто от них ничего не требовал?! Как мне поступать?

Вопрос второй, документы у меня приняты 27 сентября, о чем свидетельствует перечень документов за круглой печатью и подписью сотрудника СК, заверенный в СК. Но сотрудник с которым я разговаривал по телефону, сказал что дата принятия документов числится (непонятно по какой причине), почему-то 6 октября??? Как бороться с этим беспределом?
Ребят, конечно, по закону они не должны требовать. Но это Россия. И лучше подстраховаться - поэтому сделать перевод за 800 рублей и сэкономить время и нервы. Вот например делают ребята www.abcburo.ru
 
В Минюст Цитата Спасибо


Быстрый ответ

Сообщение:
Опции


Ваши права в разделе