Ответить

 

Опции темы
Старый 17.05.2009, 20:15   #1
lisa9111
Пользователь
 
Аватар для lisa9111
 
Регистрация: 17.05.2009
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 1
Благодарности: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию Может ли считаться перевод редактированием?

У меня есть интересное видео на английском языке. Я сделала перевод и хочу выложить это видео в общий доступ. Я знаю, что это видео нельзя редактировать. В связи с этим у меня возникли вопросы:
1. Является ли сделанный мною перевод редактированием? Могу ли я самостоятельно перевести и выложить видео с переводом, не прибегая к услугам профессиональных переводческих контор, у которых на перевод имеются лицензии? При условии, конечно, что мой перевод, тоже будет корректным.
2. Видео и раньше лежало в открытом доступе. Означает ли это, что его можно копировать и показывать другим людям, если в самом видео на это нет запрета?
Буду очень благодарна вам за ответ.
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 18.05.2009, 11:45   #2
Таис123
Юрист
 
Аватар для Таис123
 
Регистрация: 06.11.2007
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 144
Благодарности: 4
Поблагодарили 47 раз(а) в 37 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

1. Не можете ни сами, ни через профессионалов переводить произведение с последующим доступом к нему неопределенного круга лиц, можете перевести только для личного пользования. Но если получите письменное "согласие" правообладателя произведения на перевод - то пожалуйста. Стж. 1260 ГК.
2. Если нет запрета, это ещё не разрешение. Внимательнее изучите ст. 1276 ГК, там ни слова нет о аудиовизуальном произведении.
__________________
Brevis esse laboro, obscurus fio.

 
В Минюст Цитата Спасибо


Быстрый ответ

Сообщение:
Опции


Ваши права в разделе