Старый 04.02.2016, 13:53   #111
Геральт из Ривии
Модератор
 
Аватар для Геральт из Ривии
 
Регистрация: 10.06.2011
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Раменское
Сообщений: 14,607
Благодарности: 0
Поблагодарили 3,484 раз(а) в 3,364 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Статья 13

Действительность документов

1. Документы, которые были на территории одной из Договаривающихся Сторон составлены или засвидетельствованы судом или официальным лицом (постоянным переводчиком, экспертом и др.) в пределах их компетенции и по установленной форме и заверенные печатью, принимаются на территории другой Договаривающейся Стороны без какого-либо иного удостоверения.
2. Документы, которые на территории одной Договаривающейся Стороны рассматриваются как официальные, пользуются и на территории другой Договаривающейся Стороны доказательной силой официальных документов.

ст. 13, "Договор между Российской Федерацией и Эстонской Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам" (подписан в г. Москве 26.01.1993)
__________________


Миграфон
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 04.02.2016, 15:23   #112
Serzov
Пользователь
 
Аватар для Serzov
 
Регистрация: 24.06.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 104
Благодарности: 13
Спасибо: 1

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Agalex, Легализация не требуется, если
a)орган, которому предназначается документ, легализацию документа не требует;
b)легализация невозможна по причине типа, вида, характера документа или особенностей его оформления;
c)между Россией и страной назначения заключен договор, отменяющий требование легализации.

Россия и Эстония заключили двухсторонний договор, отменяющий требование легализации.

С Эстонией Россия заключила договор о взаимном признании официальных документов. Это означает, что надлежащим образом оформленный в Эстонии документ признаётся Россией без каких-либо формальностей, в официальных документах проставление апостиля не требуется. Нужно только сделать в России нотариально заверенный перевод документа на русский язык.

И в Эстонии не нужен апостиль на российские документы.

Последний раз редактировалось Serzov; 04.02.2016 в 15:37..
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 04.02.2016, 15:53   #113
Agalex
Пользователь
 
Аватар для Agalex
 
Регистрация: 21.12.2008
Адрес: Германия
Сообщений: 1,039
Благодарности: 3
Поблагодарили 324 раз(а) в 311 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Serzov Посмотреть сообщение
Россия и Эстония заключили двухсторонний договор, отменяющий требование легализации
в Эстонии не нужен апостиль на российские документы
Serzov, если вы такой подкованный, то зачем тогда морочите голову своими никчемушными вопросами
Цитата:
Сообщение от Serzov Посмотреть сообщение
такой вопрос: Свидетельство о браке из Эстонии должно быть переведено и заверено нотариусом. Больше никакой легализации не требуется?
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 04.02.2016, 17:53   #114
Serzov
Пользователь
 
Аватар для Serzov
 
Регистрация: 24.06.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 104
Благодарности: 13
Спасибо: 1

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Agalex, вопрос нормальный и может кому-то пригодится. А задан он, чтобы узнать, нет ли ещё каких-то нюансов. На пути от получения РВП к гражданству постоянно какие-то нюансы появляются. К тому же о таком договоре может не знать инспектор, придется ему доказывать
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 05.02.2016, 11:34   #115
Agalex
Пользователь
 
Аватар для Agalex
 
Регистрация: 21.12.2008
Адрес: Германия
Сообщений: 1,039
Благодарности: 3
Поблагодарили 324 раз(а) в 311 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Геральт из Ривии Посмотреть сообщение
ст. 13, "Договор между Российской Федерацией и Эстонской Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам" (подписан в г. Москве 26.01.1993)
Подобные двусторонние Договоры о правовой помощи Россия заключила, помимо Эстонии, ещё с 25-ю государствами, в том числе и с Литвой. Однако вот выдержка из разъяснения, размещённого на официальном сайте Генконсульства РФ в Клайпеде:
Цитата:
21 июля 1992 г. в Вильнюсе был заключён Договор между Российской Федерацией и Литовской Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам (вступил в силу 22.01.1995 г.). Согласно статье 13 Договора документы, которые были на территории одной из договаривающихся сторон составлены или засвидетельствованы судом или официальным лицом (постоянным переводчиком, экспертом и т.п.) в пределах их компетенции и по установленной форме и заверенные печатью, принимаются на территории другой договаривающейся стороны без какого-либо иного удостоверения. Документы, которые на территории одной договаривающейся стороны рассматриваются как официальные, пользуются и на территории другой договаривающейся стороны доказательной силой официальных документов.

ОБРАЩАЕМ ВНИМАНИЕ, что положения настоящего Договора применяются в рамках сотрудничества между Россией и Литвой в области оказания правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам, взаимодействия между судами, органами прокуратуры, нотариальными конторами, судебными приставами и иными учреждениями обеих стран, к компетенции которых относятся гражданские, семейные и уголовные дела.

Данное определение означает, что требование о дополнительном заверении (легализации или проставлении апостиля) не применяется только в отношении тех документов, которые были выданы официальными учреждениями обеих стран и передаются (пересылаются) ими друг другу в рамках применения положений указанного Договора.

При обращении физических или юридических лиц напрямую в официальные учреждения обеих стран, представляемые ими документы должны быть апостилированы
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 05.02.2016, 20:11   #116
Serzov
Пользователь
 
Аватар для Serzov
 
Регистрация: 24.06.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 104
Благодарности: 13
Спасибо: 1

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Agalex, после вашего последнего поста ещё больше непонятно, нужен апостиль на свидетельство о браке в уфмс или нет
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 05.02.2016, 23:17   #117
Геральт из Ривии
Модератор
 
Аватар для Геральт из Ривии
 
Регистрация: 10.06.2011
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Раменское
Сообщений: 14,607
Благодарности: 0
Поблагодарили 3,484 раз(а) в 3,364 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Agalex Посмотреть сообщение
вот выдержка из разъяснения
Разъяснить и я могу.
Мои разъяснения будут обладать какой-то юридической силой?
Цитата:
Сообщение от Agalex Посмотреть сообщение
Данное определение означает, что требование о дополнительном заверении (легализации или проставлении апостиля) не применяется только в отношении тех документов, которые были выданы официальными учреждениями обеих стран и передаются (пересылаются) ими друг другу в рамках применения положений указанного Договора.

При обращении физических или юридических лиц напрямую в официальные учреждения обеих стран, представляемые ими документы должны быть апостилированы
Цитата:
Доводы истца о подложности вышеуказанных документов, представленных Ш.О. в качестве доказательств родства с умершей матерью В.С. судебной коллегией отклоняются по следующим основаниям.
Российская Федерация и Республика Узбекистан являются с 19 мая 1994 года являются участниками Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, заключенной государствами - членами Содружества Независимых Государств в Минске 22 января 1993 года (далее - Минская конвенция).
На основании статьи 13 Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам документы, которые на территории одной из Договаривающихся Сторон изготовлены или засвидетельствованы учреждением или специально на то уполномоченным лицом в пределах их компетенции и по установленной форме и скреплены гербовой печатью, принимаются на территориях других Договаривающихся Сторон без какого-либо специального удостоверения. Документы, которые на территории одной из Договаривающихся Сторон рассматриваются как официальные документы, пользуются на территориях других Договаривающихся Сторон доказательной силой официальных документов.
Судебной коллегией установлено, что представленные стороной ответчика документы изготовлены и засвидетельствованы Отделом ЗАГС N <адрес>, в связи с чем рассматриваются как официальные документы и пользуются на территории Российской Федерации доказательственной силой официальных документов.

Апелляционное определение Астраханского областного суда от 21.12.2015 по делу N 33-4173/2015

Кроме того, Российская Федерация и Общество являются участниками многосторонней Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22.01.93. В соответствии с п. 3 ст. 1 Конвенции ее положения применяются также к юридическим лицам, созданным в соответствии с законодательством договаривающихся сторон. Поскольку Общество и Общество с ограниченной ответственностью "Галопер" являются юридическими лицами, созданными в соответствии с законодательством Российской Федерации и Республики Армения, а также между ними заключен гражданско-правовой договор на оказание транспортно-экспедиторских услуг, Общество правомерно применило ст. 13 Конвенции от 22.01.93, в соответствии с которой документы, которые на территории одной из Договаривающихся Сторон изготовлены или засвидетельствованы учреждением или специально на то уполномоченным лицом в пределах их компетенции и по установленной форме и скреплены гербовой печатью, принимаются на территории других Договаривающихся Сторон без какого-либо специального удостоверения.

В связи с этим суд первой инстанции правомерно пришел к выводу, что отсутствует необходимость для проставления апостиля на документах, подтверждающих постоянное местонахождение Общества с ограниченной ответственностью "Галопер" в Армении.

Постановление ФАС Поволжского округа от 23.01.2007 по делу N А55-6714/06

Оставляя без рассмотрения заявление К.С., подписанное и поданное К.Е. суд, с учетом требований п. 4 ч. 1 ст. 135 ГПК РФ исходил из того, что заявление подписано лицом, не имеющим надлежаще оформленных полномочий на его подписание, поскольку заявителем не представлено апостилирования доверенности, оформленной в Республике Казахстан, в соответствии с требованиями ст. ст. 3, 6 Конвенции (Гага, 5 октября 1961 г.)
Однако при этом судом не было учтено, что в соответствии со ст. 13 Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, заключенной в Минске 22.01.1993 г. между представителями стран СНГ, в том числе Российской Федерации и Республики Казахстан, и ратифицированной компетентными органами государственной власти Российской Федерации, документы, которые на территории одной из Договаривающихся Сторон изготовлены или засвидетельствованы учреждением или специально на то уполномоченным лицом в пределах их компетенции и по установленной форме и скреплены гербовой печатью, принимаются на территориях других Договаривающихся Сторон без какого-либо специального удостоверения. Документы, которые на территории одной из Договаривающихся Сторон рассматриваются как официальные документы, пользуются на территориях других Договаривающихся Сторон доказательной силой официальных документов.
При таких обстоятельствах судебная коллегия считает, что доверенность, оформленная на русском языке в Республике Казахстан 10 ноября 2011 года доверенность, которой К.С. предоставлено К.Е. право на подписание и подачу заявлений в суд подтверждает полномочия поверенного- Кузнецова Е.К. на совершение соответствующих процессуальных действий от имени доверителя и оснований для оставления заявления на неправомерные действия должностного лица (органа государственной власти) у суда первой инстанции не имелось, в связи с чем оспариваемое определение суда не может быть признано законным, обоснованным и подлежит отмене.

Определение Тверского областного суда от 24.01.2012 по делу N 33-327
__________________


Миграфон
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 11.02.2016, 15:10   #118
tanias86
Пользователь
 
Аватар для tanias86
 
Регистрация: 11.02.2016
Сообщений: 3
Благодарности: 1
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Добрый день, подскажите, пжл, какие документы нужно нотариально заверить при подаче документов на гражданство по браку??
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 11.02.2016, 16:17   #119
chukesam
Пользователь
 
Аватар для chukesam
 
Регистрация: 18.10.2013
Сообщений: 777
Благодарности: 64
Поблагодарили 213 раз(а) в 205 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от tanias86 Посмотреть сообщение
Добрый день, подскажите, пжл, какие документы нужно нотариально заверить при подаче документов на гражданство по браку??
Указ Президента РФ от 14 ноября 2002 г. N 1325
"Об утверждении Положения о порядке рассмотрения вопросов гражданства Российской Федерации"
Цитата:
7. Заявление составляется на русском языке. Все представляемые вместе с заявлением документы, выполненные не на русском языке, подлежат переводу на русский язык. Верность перевода либо подлинность подписи переводчика должна быть удостоверена нотариальной записью.
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 11.02.2016, 17:22   #120
tanias86
Пользователь
 
Аватар для tanias86
 
Регистрация: 11.02.2016
Сообщений: 3
Благодарности: 1
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

а свидетельство о браке?? оно на русском, но я слышала в очереди, то копию с-ва о браке нужно также заверить нотариусом.
 
В Минюст Цитата Спасибо


Быстрый ответ

Сообщение:
Опции

Опции темы

Ваши права в разделе