Ответить

 

Опции темы
Старый 09.07.2009, 00:54   #11
stoplawlessness
Заблокированный пользователь
 
Аватар для stoplawlessness
 
Регистрация: 17.08.2008
Адрес: Россия
Сообщений: 59
Благодарности: 104
Поблагодарили 7 раз(а) в 6 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию Первая часть перевода...

Цитата:
Сообщение от Стоун Посмотреть сообщение
Ищу переведенное на русский язык решение ЕСПЧ Золотухин против России (Zolotukhin v Russia)
Сергей Золотухин против России [Sergey Zolotukhin v. Russia] (№ 14939/03)
Постановление 10 февраля 2009 г. [вынесено Большой Палатой]
По делу Сергей Золотухин против России,
Европейский суд по правам человека, заседая Большой Палатой в составе :
Jean-Paul Costa, President,
Nicolas Bratza, Françoise Tulkens, Josep Casadevall, Corneliu Bîrsan, Karel Jungwiert, Elisabeth Steiner, Anatoly Kovler, Stanislav Pavlovschi, Egbert Myjer, Dragoljub Popović,
Isabelle Berro-Lefevre, Päivi Hirvelä, Giorgio Malinverni, Luis López Guerra, Mirjana Lazarova Trajkovska, Ledi Bianku, judges,
and Michael O'Boyle, Deputy Registrar,
После совещания за закрытыми дверями 26 марта 2008 года и 21 января 2009 года, по исполнение решения, принятого по состоянию на последнем упоминаемую дату:
ПРОЦЕДУРА
1. Дело возникло по жалобе (№ 14939/03) против Российской Федерации, поданной 22 апреля 2003 года в суд в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод ( "Конвенция") лицом русской национальности, господином Сергей Александрович Золотухин ("заявитель").
2. Заявитель был представлен господином П. Лич, и господином К. Koroteyev, адвокатами Юридического центра по европейским правам человека. Российское правительство ("Правительство") было представлено г-жой V. Milinchuk, бывшим представителем Российской Федерации при Европейском суде по правам человека.
3. Заявитель жаловался в соответствии со ст. 4 Протокола № 7, что он был дважды подвергнут преследованию в связи с одним и тем же правонарушением.
4. Жалоба была передана в Первую секцию Суда (Правило 52 § 1 Регламента Суда). В рамках этой секции Палата будут рассматривать заведенные дела (Статья 27 § 1 Конвенции) согласно статье 26 § 1.
5. 8 сентября 2005 года жалоба была объявлена частично приемлемой Палатой в составе следующих судей: Christos Rozakis, Peer Lorenzen, Snejana Botoucharova, Anatoli Kovler, Khanlar Hajiyev and Sverre Erik Jebens, а также Søren Nielsen, секретарь секции.
6. 7 июня 2007 года Палата в составе следующих судей: Christos Rozakis, Loukis Loucaides, Nina Vajić, Anatoli Kovler, Khanlar Hajiyev, Dean Spielmann and Sverre Erik Jebens, а также of Søren Nielsen, секретарь секции, единодушно заключили, что имело место нарушение статьи 4 Протокола № 7 и присудили возмещение за нематериальный ущерб и судебные издержки.
7. 5 сентября 2007 года правительство обратилось с просьбой в соответствии со статьей 43 Конвенции и правилом 73, что это дело следует передать на рассмотрение Большой Палаты. Коллегия Большой Палаты приняла это обращение 12 ноября 2007 года.
8. Состав Большой Палаты был определен в соответствии с положениями статьи 27 параграфы 2 и 3 Конвенции и правилом 24.
9. Заявитель и правительство подали каждый свои письменные замечания по существу. Кроме того, комментарии 3-их лиц были получены от учебного института в Парижской коллегии адвокатов, который был предоставлен в письменной форме по согласованию на участие с ее президентом (статья 36 § 2 Конвенции и Правила 44 § 2).
10. Слушания проходили публично в здании Суда по правам человека, в Страсбурге, 26 марта 2008 года (Правило 59 § 3).
Перед судом предстали:
(а) от Правительства:
Г-жа V. MILINCHUK, представитель Российской Федерации при Европейском суде по правам человека, а также г-жа I.MAYKE (примечание переводчика : для тех кто не знает – Инга Майке, бывший помощник Люберецкого городского прокурора Московской области), г-жа Ю. TSIMBALOVA, советник;
(б) от заявителя Г-н П. ЛИЧ, адвокат; Г-н К. KOROTEYEV, советник.
Суд заслушал выступления г-на Лич, г-на Koroteyevа и г-жи Milinchuk
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 09.07.2009, 00:58   #12
stoplawlessness
Заблокированный пользователь
 
Аватар для stoplawlessness
 
Регистрация: 17.08.2008
Адрес: Россия
Сообщений: 59
Благодарности: 104
Поблагодарили 7 раз(а) в 6 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию Вторая часть...

ФАКТЫ
I. Обстоятельства дела
11. Заявитель родился в 1966 году и проживает в Воронеже.
А. События 4 января 2002 года
12. События, описаны сторонами в соответствующих документах, и разворачивались в тот день в следующем порядке.
13. С утра 4 января 2002 года заявитель был доставлен в полицейский участок № 9 Министерства внутренних дел в Ленинском районе города Воронежа (далее: "полицейский участок") с целью установления, каким образом он сумел провести свою подружку г-жу П. в месторасположение закрытой воинской части.
14. В полицейском участке заявитель оказался вначале в канцелярии паспортной службы. Он был пьян и в устной форме презрительно обращался с сотрудником паспортного стола, а также с г-жой Ю. – руководителем Отдела ГАИ капитаном С. Заявитель игнорировал сделанные ему замечания и предупреждения По распоряжению капитана С. за попытку скрыться ему были надеты наручники. Сотрудники полиции посчитали действия заявителя как незначительное административное нарушение правил общественного порядка и составили на него протокол об административном правонарушении.
15. Заявитель был доставлен в кабинет майора К., начальника полицейского участка. Майор К. подготовил протокол о совершении заявителем хулиганства, который гласил:

«Настоящий протокол составлен мной, майором К., начальником полицейского участка № 9 города Воронеж-45, в подтверждение того, что 4 января 2002 года в 9.45 г-н Золотухин доставлен в отделение милиции № 9, поскольку вместе г-жой П. был задержан во время незаконного пребывания на территории закрытой воинской части и за непристойные выражения в адрес сотрудников полиции и руководителя [нечитаемо], также он не реагировал на замечания и предупреждения, и поскольку не исполнял законные распоряжения сотрудников полиции, для пресечения нарушения общественного порядка и попыток скрыться от полиции, был заключен в наручники, что в совокупности свидетельствует о том, что он совершил административные правонарушения, предусмотренные в статьях 158 и 165 Кодекса РСФСР об административных правонарушениях»

16. Капитан С. и старший лейтенант Н. также присутствовали в кабинете, хотя только майор К. подготовил протокол. Заявитель устно выражался в неприличной форме в адрес майора К. и оказывал на него моральное воздействие. Он снова попытался сбежать и при этом опрокинул стул.
17. После того как протокол был составлен, заявитель был помещен в машину, которая должна отвезти его в Грибановский РОВД (районной отдел милиции). Водитель г-н Л., майор К., старший лейтенант Н. и г-жа П. также проследовали в той же машине. В ходе следования заявитель продолжал ругаться в адрес майора К. и угрожал убить его за возбуждение в отношении него административного производства (дела).

В. Административные осуждение заявителя
18. 4 января 2002 года Gribanovskiy районный суд признал заявителя виновным в совершении правонарушения, предусмотренного статьей 158 Кодекса об административных правонарушениях, на основании следующих фактов:
"Золотухин ругался в общественном месте и не реагировал на замечания".
19. Заявитель было назначено наказание в виде трех суток административного ареста. В решении указано, что оно не обжаловано и приведено в исполнение немедленно после его вынесения.

C. Уголовное преследование заявителя
20. 23 января 2002 года было возбуждено уголовное дело в отношении заявителя по подозрению в совершении 4 января 2002 года в полицейском участке "нарушения общественного действия, связанного с сопротивлением представителю власти либо иному лицу, исполняющему обязанности по охране общественного порядка или пресекающему нарушение общественного порядка», предусмотренного статьей 213 часть 2 пункт «б» Уголовного кодекса. На следующий день заявитель был взят под стражу. По состоянию на 1 февраля 2002 года еще два производства (дела) были возбуждены в отношении заявителя по другим обвинениям.
21. 5 апреля 2002 года заявителю было официально предъявлено обвинение. Мотивировочная часть постановления о привлечении в качестве обвиняемого гласит следующее:

"Утром 4 января 2002 года г-н Золотухин был доставлен в полицейский участок № 9 Ленинского района города Воронежа для выяснения обстоятельств, при которых его знакомая г-жа П. проникли на территорию закрытого военного городка Воронеж-45. В паспортном столе полицейского участка № 9 г-н Золотухин, который находился в состоянии опьянения, совершил грубое нарушение общественного порядка, выражающееся в явном неуважении к обществу, сопровождающееся оскорблением лиц, находившихся в помещении паспортного стола, а именно: г-жи Ю., представителю жилищного отдела паспортного стола воинской части № 25852, и капитана С., начальник Отдела ГАИ полицейского участка № 9. В частности, последнему, находившемуся при исполнении своих служебных обязанностей в качестве сотрудника милиции, он угрожал применением насилия. Г-н Золотухин, не выполнял законные распоряжения капитана С. о прекращении нарушения общественного порядка, а также попытался скрыться из помещения паспортного стола, оказывал активное сопротивление лицам, исполняющим обязанности по охране общественного порядка, проявил неуважение к капитану С., пресекающему нарушение общественного порядка и оказал ему сопротивление, чем нарушил нормальную деятельность паспортного стола.
Таким образом, умышленные действия г-на Золотухина свидетельствуют о совершении хулиганства, то есть грубого нарушения общественного порядка, выражающегося в явном неуважении к обществу, сопровождающееся применением насилия к представителю власти либо иному лицу, исполняющему обязанности по охране общественного порядка и пресекающему нарушение общественного порядка, предусмотренного статьей 213 часть 2 пункт «б» Уголовного кодекса.

По причине хулиганского поведения г-на Золотухина, с целью составления протокола об административном правонарушении он был доставлен в кабинет майора К., начальника полицейского участка № 9 Ленинского района города Воронежа, который находился при исполнении своих служебных обязанностей. Майор К. по исполнение своих служебных обязанностей составил протокол в отношении г-на Золотухина о совершении им правонарушений, предусмотренных статьями 158 и 165 Кодекса РСФСР об административных правонарушениях. Г-н Золотухин осознавая, что в отношении него составлен протокол об административных правонарушениях, стал публично оскорблять представителя власти при исполнении им своих должностных обязанностей и в связи с их исполнением, совершив оскорбление в присутствии старшего лейтенанта Н., помощника командира воинской части № 14254, и капитан С., начальник отдела ГАИ полицейского участка № 9, тем самым умышленно унизив честь и достоинство сотрудника полиции. Г-н Золотухин сознательно не выполнил неоднократные законные распоряжения майора К. о прекращении нарушения общественного порядка и оскорбляющего поведения. Также г-н Золотухин попытался покинуть кабинет начальника полицейского участка без его разрешения, опрокинул ногами кресло, продолжал оскорблять лично майора К. и угрожал ему применением насилия.
Таким образом, г-н Золотухин умышленно совершил оскорбление представителя власти, выражающееся в публичном оскорблении представителя власти при исполнении им своих должностных обязанностей и в связи с их исполнением, что является преступлением, предусмотренным статьей 319 Уголовного кодекса.

В дальнейшем, после того как был составлен протокол об административном правонарушении, совершенном г-ном Золотухиным, он и г-жа П. были помещены в автомобиль для транспортировки в Gribanovskiy РОВД Воронежской области. В автомобиле, в присутствии г-жи П., старшего лейтенанта Н., помощник командира воинской части № 14254, а также водителя Л., г-н Золотухин умышленно продолжил унижение чести и достоинства майора К., находившегося при исполнении им своих должностных обязанностей, оскорблял его при исполнении им своих должностных обязанностей и в связи с их исполнением, также он открыто угрожал майору К.. как начальнику полицейского участка № 9 применением насилия к нему как к представителю власти и его убийством за возбужденно против него административные дела.
Таким образом, г-н Золотухин совершил умышленные действия, выражающиеся в угрозе применения насилия в отношении представителя власти в связи с исполнением им своих должностных обязанностей, что является преступлением, предусмотренным статьей 318 часть 1 Уголовного кодекса.

22. 2 декабря 2002 года Gribanovskiy районный суд вынес свое решение. Что касается преступления, предусмотренного статьей 213 часть 2, то в этой части районный суд оправдал заявителя по следующим причинам:
"Утром 4 января 2002 года в ... полицейском участке № 9 …[заявитель], находясь в состоянии опьянения, выражался в адрес ... г-жи Ю. и г-на С., угрожая последнему убийством. Он отказался выполнить законное распоряжение капитана С. ..., вел себя агрессивно, отталкивал С. и попытался скрыться. Рассмотрев доказательства в ходе судебного разбирательства, суд считает, что вина [заявителя] … не была установлена. 4 января 2002 года [заявителю] уже было назначено наказание в виде трех суток административного ареста за аналогичные действия [описание действий], предусмотренных статьями 158 и 165 Кодекса об административных правонарушениях. Данное решение суда не было обжаловано и не было отменено. При таких обстоятельствах, суд считает, что в данном случае в действиях обвиняемого отсутствуют признаки уголовного преступления, предусмотренного статьей 213 часть 2 пункт «б» Уголовного кодекса и в этой части обвинения признает его невиновным… ".
23. Районный суд также признал заявителя виновным в совершении оскорбления представителя власти, предусмотренного статьей 319 Уголовного кодекса. Он установил, что заявитель знал о служебном положении майора К. и оскорблял во время нахождения в его в служебном кабинете, расположенном в полицейском участка, именно за составление протокола об административных правонарушениях, предусмотренных статьями 158 и 165 в его офисе в полицейском участке. Показания майора К. на этот счет были также подтверждены показаниями капитана С., старшего лейтенанта Н. и г-жи Ю., который также присутствовал в служебном кабинете г-на K.
24. Наконец, в районный суд признал заявителя виновным в совершении угрозы применения насилия в отношении представителя власти в связи с исполнением им своих должностных обязанностей, предусмотренного статьей 318 часть 1 Уголовного кодекса. На основании показаний майора К., старшего лейтенанта Н. и подруги заявителя, суд пришел к выводу, что после того как был составлен протокол об административных правонарушениях, заявитель и его подруга были доставлены на автомобиле в Gribanovskiy РОВД. В автомобиле заявитель продолжал выражать оскорбления в адрес майора К. Кроме того, заявитель плюнул на него и сказал, что после освобождения убьет его и скроется. Майор К. воспринимал угрозы как реальные, поскольку в прошлом уже были известны случаи оскорбительного и агрессивного поведения заявителя.
25. 15 апреля 2003 года Воронежский областной суд рассмотрев в общих чертах жалобу, оставил это решение в силе.
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 09.07.2009, 01:00   #13
stoplawlessness
Заблокированный пользователь
 
Аватар для stoplawlessness
 
Регистрация: 17.08.2008
Адрес: Россия
Сообщений: 59
Благодарности: 104
Поблагодарили 7 раз(а) в 6 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию Третья часть

II. ПРИМЕНИМОЕ внутреннее законодательство и практика:

26. Конституция РФ предусматривает, что "никто не может быть осужден повторно за одно и то же преступление" (ст. 50 ч. 1).
27. Уголовно-процессуальный кодекс устанавливает, что уголовное дело должно быть прекращено при наличии в отношении подозреваемого или обвиняемого вступившего в законную силу приговора по тому же обвинению либо определения суда или постановления судьи о прекращении уголовного дела по тому же обвинению или при наличии в отношении подозреваемого или обвиняемого неотмененного постановления органа дознания, следователя или прокурора о прекращении уголовного дела по тому же обвинению либо об отказе в возбуждении уголовного дела (статья 27 часть 1 пункты 4 и 5).
28. В Кодексе РСФСР об административных правонарушениях (действовал на тот момент времени) указано следующее:

Статья 158. Мелкое хулиганство

Мелкое хулиганство, то есть нецензурная брань в общественных местах, оскорбительное приставание к гражданам и другие подобные действия, нарушающие общественный порядок и спокойствие граждан, -
влечет наложение штрафа в размере от десяти до пятидесяти рублей или исправительные работы на срок от одного до двух месяцев с удержанием двадцати процентов заработка, а в случае, если по обстоятельствам дела, с учетом личности нарушителя, применение этих мер будет признано недостаточным, - административный арест на срок до пятнадцати суток.

29. Уголовный кодекс РФ (в редакции, действовавшей в рассматриваемый момент времени) предусматривает следующее :

Статья 213. Хулиганство

1. Хулиганство, то есть грубое нарушение общественного порядка, выражающее явное неуважение к обществу, сопровождающееся применением насилия к гражданам либо угрозой его применения, а равно уничтожением или повреждением чужого имущества, - наказывается…, либо лишением свободы на срок до двух лет.
2. То же деяние, если оно:

б) связано с сопротивлением представителю власти либо иному лицу, исполняющему обязанности по охране общественного порядка или пресекающему нарушение общественного порядка; - наказывается обязательными работами на срок от ста восьмидесяти до двухсот сорока часов, либо исправительными работами на срок от одного года до двух лет, либо лишением свободы на срок до пяти лет.

Статья 318. Применение насилия в отношении представителя власти

1. Применение насилия, не опасного для жизни или здоровья, либо угроза применения насилия в отношении представителя власти или его близких в связи с исполнением им своих должностных обязанностей -
наказывается штрафом в размере от двухсот до пятисот минимальных размеров оплаты труда…., либо арестом на срок от трех до шести месяцев, либо лишением свободы на срок до пяти лет.

Статья 319. Оскорбление представителя власти

Публичное оскорбление представителя власти при исполнении им своих должностных обязанностей или в связи с их исполнением -
наказывается штрафом в размере от пятидесяти до ста минимальных размеров оплаты труда…, либо обязательными работами на срок от ста двадцати до ста восьмидесяти часов, либо исправительными работами на срок от шести месяцев до одного года.

30. В пункте 5 своего Постановления № 4 от 27 июня 1978 года (с последующими изменениями и дополнениями) Пленум Верховного Суда РСФСР постановил, что если при рассмотрении материалов о мелком хулиганстве и злостном неповиновении законному распоряжению или требованию работника милиции, действия, вмененные нарушителю как административный проступок, по степени общественной опасности являются уголовно наказуемыми, то тогда также надлежит решить вопрос о возбуждении уголовного дела в отношении этого же лица и в соответствие со статьей 206 Уголовного кодекса РСФСР (после 1 января 1997 года заменена статьей 213 Уголовного кодекса Российской Федерации). Однако в пункте 20 своего Постановления № 5 от 24 декабря 1991 года (с последующими изменениями и дополнениями), Пленум Верховного РФ разъяснил нижестоящим судам, что в своей практике судам не следует допускать расширительного толкования понятия уголовно наказуемого хулиганства с тем, чтобы были исключены случаи привлечения к уголовной ответственности лиц, виновных в мелком хулиганстве либо в незначительных правонарушениях, влекущих административную ответственность или применение мер общественного воздействия.

III. Применимое и сравнимое международное право

А. Пакт ООН о гражданских и политических правах
31. Статья14 § 7 Пакта Организации Объединенных Наций о гражданских и политических правах гласит:

"Никто не должен быть вторично судим или наказан за преступление, за которое он уже был окончательно осужден или оправдан в соответствии с законом и уголовно-процессуальным правом каждой страны".

B. статут Международного уголовного суда
32. Статья 20 Статута Международного уголовного суда гласит:

1. За исключением случаев, предусмотренных в настоящем Статуте, никакое лицо не может быть судимо Судом за деяние, составляющее основу состава преступления, в отношении которого данное лицо было признано виновным или оправдано Судом.
2. Никакое лицо не может быть судимо никаким другим судом за упоминаемое в статье 5 преступление, в связи с которым это лицо уже было признано виновным или оправдано Судом.
3. Никакое лицо, которое было судимо другим судом за деяние, запрещенное по смыслу статьи 6, 7 или 8, не может быть судимо Судом за то же деяние, за исключением случаев, когда разбирательство в другом суде:
a) предназначалось для того, чтобы оградить соответствующее лицо от уголовной ответственности за преступления, подпадающие под юрисдикцию Суда; или
b) по иным признакам не было проведено независимо или беспристрастно в соответствии с нормами надлежащей законной процедуры, признанными международным правом, и проводилось таким образом, что, в существующих обстоятельствах, не отвечало цели предать соответствующее лицо правосудию.


C.Европейский союз и Шенгенское соглашение
33. Статья 50 «Хартии основных прав Европейского союза», которая была торжественно провозглашена Европейским парламентом, Советом и Комиссией, в Страсбурге, 12 декабря 2007 года, (OJ 14.12.2007, C 303/1), гласит следующее:

«Никакое лицо не должно быть повторно судимо или наказано в уголовном порядке за преступление, в совершении которого оно уже было окончательно оправдано или осуждено на территории Европейского Союза в соответствии с законом.

34. Статья 54 Конвенции о применении Шенгенского соглашения от 14 июня 1985 года ( "Закон о CISA") гласит:

«Лицо, в отношении которого был вынесен окончательный приговор одной Договаривающейся Стороной, не может за те же деяния подвергаться преследованию другой Договаривающейся Стороной, при условии, что, в случае осуждения, наказание было отбыто, продолжает отбываться или не может быть исполнено в соответствии с законами Договаривающейся Стороны, где был вынесен обвинительный приговор»

35. Суд правосудия Европейского сообщества (“the ECJ” "Европейский суд правосудия") признал тот же принцип non bis in idem в качестве основополагающего принципа права Сообщества (Limburgse Vinyl Maatschappij NV (LVM) and others v. Commission, C-238/99 P, C-244/99 P, C-245/99 P, C-247/99 P,
C - 250/99 P to C-252/99 P & C-254/99, § 59, 15 October 2002):

“...принцип nonbisinidem, который является одним из основополагающих принципов права Сообщества также закреплен в статье 4 (1) Протокола № 7 к ЕКПЧ, и не исключает, что в вопросах конкуренции, предприятие или производство, признанное виновным в антиконкурентном поведении, не может отвечать и быть наказанным во второй раз за антиконкуретное поведение, если по нему уже имеется одно из предыдущих окончательных решений.

36. В сфере применения законодательства о конкуренции Европейского сообщества принципу non bis in idem придается следующее толкование (Aalborg Portland and others v. Commission, C-204/00P, 205/00P, 211/00P, 213/00P, 217/00P, 219/00P, § 338, 7 January 2004):
“Касательно соблюдения принципа nebisinidem, то в каждом случае применения этого принципа необходимо учитывать три условия, таких как тождество признаков самого нарушения, организации-нарушителя и охраняемых интересов общества. Таким образом, согласно указанного принципа, одно и тоже лицо не может нести более одного раза ответственность за одну и тоже незаконную деятельность, направленную против тех же охраняемых интересов общества»
37. Прецедентное право Европейского суда правосудия (“the ECJ”) в вопросах полицейской и судебной взаимопомощи по уголовным делам основывается на отличающейся интерпретации понятияinidem (Leopold Henri Van Esbroeck, C-436/04, 9 March 2006):

«27. Первое, что следует учитывать во всех случаях, это то, что формулировка статьи 54 в Конвенции о применении Шенгенского соглашения (Закон «CISA»), определяя понятие 'те же деяния', показывает, что данное положение относится только к характеру оспариваемых действий, а не к их юридической классификации

28. Кроме того, необходимо отметить, что термины, используемые в этой статье, отличаются от тех, которые используются в других международных договорах, которые также закрепляют тот же принцип ne bis in idem. В отличие от статьи 54 о Закона CISA, статья 14 (п.7) Международного пакта о гражданских и политических правах и статья 4 Протокола № 7 к Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод, используют термин "преступление", который подразумевает также критерий юридической классификации деяний и имеет важное значение в качестве предварительного условия для использования принципа ne bis in idem , закрепленного в этих договорах.
...
30. Необходимость применения принципа ne bis in idem, закрепленного в данной статье, также возникает потому, что Договаривающиеся государства взаимно признают свои системы уголовного судопроизводства и каждое из них признает уголовный закон, действующий в других Договаривающихся государствах, даже если исход дела был бы иным при применении собственного национального законодательства. ([C-385/01] GözütokandBrügge[[2003] ECRI-1345], paragraph 33).

31. Из этого следует, что возможность расхождения юридической классификаций одного и того же деяния в двух разных договаривающихся государствах не является препятствием для применения статьи 54 Закона CISA.
32. По тем же причинам, критерий тождества охраняемых интересов общества не может быть применим, поскольку этот критерий может варьироваться в зависимости от одного или другого из договаривающихся государств»
33. Приведенные выше выводы еще более подкрепляются назначением статьи 54 Закона CISA, которое заключается в том, что никто не подвергается уголовному преследованию за одни и те же деяния в каком-либо из Договаривающихся государств, если воспользуется своим правом на свободу передвижения (Gözütok and Brügge, paragraph 38, and Case C-469/03 Miraglia [2005] ECR I-2009, paragraph 32).
34. Как отметил Генеральный адвокат в пункте 45 своего Мнения, право на свободу передвижения фактически гарантировано только в том случае, если лицо, совершившее деяние знает, что после того, как он был признан виновным и отбыл свое наказание, или, где это применимо, был оправдан на основании окончательного судебного решения в одном государстве, он может въезжать в Шенгенскую зону, не опасаясь уголовного преследования в другом государстве-участнике на основании того, что правовая система этого государства-участника рассматривает такое действие в качестве иного правонарушения.
35. Поскольку не произведена гармонизация национальных уголовных законов, а критерий, основанный на юридической классификации деяний или охраняемых интересов может порождать значительное количество препятствий для свободного передвижения по территории Шенгенской зоны, были созданы пенитенциарные системы в Договаривающихся государствах.
36. В этих условиях, единственным критерием для применения статьи 54 Закона CISA является тождественность сущности деяний, понимаемая в том смысле, как совокупность целого ряда конкретных признаков и обстоятельств, неразрывно связанных между собой.
...
38. .... окончательная оценка в этой области относится ... к полномочиям компетентных национальных судебных органов, на которые возложена задача выявлять составы деяний, исходя из совокупности включаемых в них квалифицирующих признаков, которые неразрывно связаны между собой по времени, в пространстве и их направленности»

Последний раз редактировалось stoplawlessness; 09.07.2009 в 01:04..
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 10.07.2009, 21:07   #14
stoplawlessness
Заблокированный пользователь
 
Аватар для stoplawlessness
 
Регистрация: 17.08.2008
Адрес: Россия
Сообщений: 59
Благодарности: 104
Поблагодарили 7 раз(а) в 6 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию Часть 4 (не последняя)

38. Европейский суд правосудия ( the ECJ) подтвердил и развил данный подход в толковании и применении принципа non bis in idem в последнем деле (Norma Kraaijenbrink, C-367/05, 18 July 2007):
«…26. ... Следует отметить, что Суд уже признавал, что единственным допустимым критерием для применения статьи 54 закона CISA является тождественность состава деяния, под которым понимается наличие ряда конкретных обстоятельств, которые неразрывно связаны между собой (see VanEsbroeck, paragraph 36; Case C-467/04 GaspariniandOthers [2006] ECR I-9199, paragraph 54, and Case C-150/05 VanStraaten [2006] ECR I-9327, paragraph 48).
27. Для того чтобы установить наличие и совпадение конкретных обстоятельств, компетентные национальные суды должны определить, имеет ли состав деяния в каждом из двух случаев (в расследуемых делах) набор тех фактов (признаков), которые неразрывно связаны между собой по времени, в пространстве и их предметному содержанию (see, to that effect, Van Esbroeck, paragraph 38; Gasparini and Others, paragraph 56, and Van Straaten, paragraph 52).
28. Из этого следует, что отправная точка в использовании термина "то же деяние" по смыслу статьи 54 Закона CISAв целом заключается в том, чтобы выявить суть каждого конкретного противоправного поступка, совершение которого привело к уголовному разбирательству в судах двух Договаривающихся государств. Следовательно, статья 54 Закона CISA может применяться только тогда, когда суд, осуществляющей судопроизводство по второму уголовному делу, придет к выводу о том, что оба инкриминируемых состава связаны во времени, в пространстве, по их предметному содержанию, и составляют неразрывное, единое деяние.
29. С другой стороны, если по своему составу каждое из деяний не представляет из себя одно и тоже неразрывное единое целое, то данное обстоятельство позволяет суду, осуществляющему разбирательство дела по второму обвинению в отношении лица, которому инкриминируется совершение одних и тех же преступных посягательств, прийти к выводу, что каждой из двух совокупностей выявленных конкретных признаков деяний, в данном случае явно недостаточно для квалификации этих деяний, как одно единое неразрывное целое, что охватывается понятием «те же деяния» по смыслу статьи 54 Закона CISA.
30. Комиссия европейских сообществ, в частности, указала, что наличие субъективной связи между деяниями, которые привели к уголовному разбирательству в двух разных договаривающихся государствах, не обязательно означает, что существует объективная связь между составами этих деяний, и , следовательно, они могут быть выделены во времени и пространстве и по своей природе.
...
32. ... Именно в компетенцию национальных судов входит оценка степени тождественности и связи между всеми фактическими обстоятельствами, которые привели к уголовным разбирательствам в отношении одного и того же лица в каждом их двух договаривающихся государств, которая, однако, может быть такова, что будет признано "те же действия" по смыслу статьи 54 Закона CISA.
...
36. В свете всего вышесказанного, должен быть дан ответ на первый вопрос о том, как надлежит толковать статью 54 Закона CISA, а также это должно означать, что:
- Допустимым критерием в целях применения данной статьи является тождество состава деяния, которое понимается как наличие ряда фактов, которые неразрывно связаны между собой, при этом независимо от юридической классификации деяния или от охраняемых законом интересов.
различаются деяния, состоящие, в частности, первое: в получении в одном Договаривающемся государстве доходов от незаконного оборота наркотиков, и, второе: в легализации путем конвертации в другом Договаривающемся государстве денежных средств происходящих от такого оборота наркотиков, поскольку такие действия в любом случае не должны рассматриваться как "те же деяния "по смыслу статьи 54 Закона CISAдаже если компетентный национальный суд придет к выводу, что эти деяния связаны между собой одними и теми же преступными целями;
– Именно национальный суд вправе давать оценку степени тождества с учетом всех имеющихся обстоятельств, когда это представляется возможным, используя при этом указанные критерии выявления "тех же деяний" по смыслу статьи 54 закона CISA…»

D. Американская Конвенция о правах человека:
39. Статья 8 параграф 4 Американской Конвенции о права человека гласит следующее:
“Лицо, оправданное по основанию, установленному вступившим в силу приговором суда, не подлежит новому преследованию по тому же основанию .”
40. Интерамериканский Суд по правам человека придал этому положению следующую интерпретацию (Loayza-Tamayo v. Peru, 17 September 1997, Series C No. 33, § 66):
Этот принцип прежде всего направлен на защиту прав лиц, осужденных по конкретным основаниям и вновь подвергнутых повторному судебному разбирательству по тем же основаниям. В отличие от формулировки, используемой другими международные инструментами защиты прав человека (например, Международным пактом ООН о гражданских и политических правах, где статья 14 (п.7), определяет понятие тоже "преступление"), Американская конвенция использует выражение "то же основание ", как позволяющее создать наиболее лучшие условия в пользу потерпевших лиц
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 12.07.2009, 00:55   #15
stoplawlessness
Заблокированный пользователь
 
Аватар для stoplawlessness
 
Регистрация: 17.08.2008
Адрес: Россия
Сообщений: 59
Благодарности: 104
Поблагодарили 7 раз(а) в 6 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию Пятая часть...

E. Верховный Суд Соединенных Штатов
41. В Соединенных Штатах правило регулирования «двойной ответственности» вытекает из Пятой поправки к Конституции, соответствующие положения которой гласят:
«…ни одно лицо не должно за одно и то же правонарушение дважды подвергаться угрозе лишения жизни или телесного наказания…»

42. По делу Blockburger v. United States, 284 U.S. 299 (1932) о том, что обвиняемое лицо продало наркотики, изготовленные не в оригинальной заводской упаковке и без предъявления покупателем письменного разрешения на их приобретение, а также учитывая, что продажа квалифицировалась как два самостоятельных правонарушения, Верховный Суд дал следующее толкование :

В разделе 1 Закона «О наркотиках» признается преступлением продажа какого-либо из запрещенных наркотиков, за исключением изготовленных в оригинальной заводской упаковке, а в разделе 2 признается преступлением продажа любого из наркотических средств без предъявления покупателем письменного разрешения на приобретение наркотического препарата. Таким образом, на лицо положение, когда возникают два самостоятельных состава преступления. Фактически совершена одна продажа, но остается под вопросом : совершил ли обвиняемый два преступления, запрещенных в обоих разделах, или только одноиз них.
...
Каждое из преступлений предполагает доказывание различных факторов. Применимое правило состоит в том, что, когда одно и то же деяние или сделка представляет собой нарушение, предусмотренное различными нормами, возможность установить: совершены ли два преступления или одно, - в каждой ситуации определяется необходимостью доказывания дополнительных оснований или отсутствием необходимости… Цитируя и используя язык Верховного Суда штата Массачусетс по делу Morey v. Commonwealth, 108 Mass. 433, можно сказать:
"одно деяние может признаваться преступлением, предусмотренным в двух нормах, если каждая из них требует привести в доказательство наличие дополнительных оснований, по которым обвиняемое лицо ранее еще не было оправдано или осуждено либо если такая норма не освобождает обвиняемого от уголовного преследования и наказания по иным основаниям...”

43. По делу Grady v. Corbin, 495 U.S. 508 (1990) в отношении «перевозчика-убийцы» обвиняемого Corbin, Верховный Суд Supreme Court разработал иной подход:
“...[A] Техника сравнения элементов двух преступлений, которая выработана по делу Blockburger, не защищает в достаточной степени обвиняемых лиц от бремени многочисленных судебных разбирательств. Текущее дело демонстрирует недостатки анализа, использованного ранее по делу Blockburger
Если дело Blockburger в целом основывалось на «двойной ответственности» в контексте двух последовательно инициированных уголовных дел, то по делу Corbin Штат выступает уже в четырех последовательных судебных процессах: за неспособность держаться от справа от линии разметки, разделяющей встречные стороны движения, за вождение в нетрезвом состоянии, за нападение и за убийство.
Штат улучшал и увеличивал объем представленных доказательств в каждом судебном процессе, при этом показания свидетелей становятся все более и более убедительными, используются лишь наиболее значимые документы из числа исследованных и закрытых доказательств, как оказывающих самое сильное влияние на большинство присяжных (членов жюри). Обвиняемый Corbin фактически принуждается либо участвовать в каждом из этих процессов либо признать себя виновным, чтобы избежать дальнейших обвинений и последующих расходов.
..
Таким образом, последующее уголовное обвинение должно преследовать нечто большее чем, прохождение простой проверки на «Blockburger»-тест. Как мы говорили по делу Vitale, норма «двойной ответственности» защищает любое лицо от последующего судебного преследования, особенно в тех случаях, когда правительство, установив лишь основные элементы вменяемого вновь преступного поведения, на деле будет вынуждено доказывать, что оно представляет собой преступление, за которое подсудимый уже был привлечен к суду.… Критический анализ показывает лишь образ действий Штата, а не тех доказательств, которые Штат должен привести в подтверждение такого поведения ... [A] Штат не может не соблюдать запрет, предусмотренной нормой о «двойной опасности», даже если просто изменит перечень доказательств, предлагаемых в подтверждение того же самого поведения…»

44. Тем не менее, по делу United States v. Dixon, 509 U.S. 688 (1993), Верховный Суд Соединенных штатов вновь вернулся к «Blockburger»- проверке:
Норма «двойной ответственности» защищает от уголовного преследования за совершение не связанных друг с другом уголовных правонарушений также, как и от других уголовных обвинений. .В связи с множественностью санкций и уголовных обвинений, правило защиты от «двойной ответственности» применяется, если выявлены два преступления, за которые подсудимый может быть наказан или он не стремиться пройти проверку на «те же основания» согласно 'Blockburger'-тест...Только такая проверка позволяет сделать вывод о том, включает ли одно из двух преступлений какие-либо основания, одновременно отсутствующие в другом, а если не включает, то оба они являются 'тем же преступлением" по смыслу указной нормы, и, следовательно правило «двойной ответственности» защищает от последующего судебного преследования или наказания…
Несмотря на продолжающееся преследование [в данном случае], несомненно следовало бы запретить защищаться проведением теста Grady-«те же основания», а сам Grady-тест должен быть пересмотрен (отменен) из-за противоречивости последовательно принимаемых с его использованием решений ... и как порождающий ошибку. (примечание переводчика : последнее слово «ошибка» в оригинальном варианте дано как «confusion» и здесь по своему смыслу это слово может также быть переведено как : путаница, погрешность, беспорядок, сумбур, смешение, соединение в одну массу, неразбериха) ... Кроме того, Grady-тест уже доказал нестабильность в его использовании, например, в деле United States v. Felix, 503 U. S. ___. Несмотря на то, что Суду нелегко пересмотреть прецедент, тем не мене Суд никогда не испытывал нужды строго следовать предшествующим решениям, если выявилась их непригодность или ошибочность их мотивировки...”
ПРАВО:
I. ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ВОЗРАЖЕНИЯ ПРАВИТЕЛЬСТВА
45. Перед Большой Палатой Правительство впервые в своих возражениях сослалось на то, заявителем не были исчерпаны внутренние средства правовой защиты. Правительство утверждало, что заявитель не обжаловал вынесенное в отношении него судебное постановление об административном правонарушении, а также постановление о возбуждении в отношении него уголовного дела
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 12.07.2009, 00:57   #16
stoplawlessness
Заблокированный пользователь
 
Аватар для stoplawlessness
 
Регистрация: 17.08.2008
Адрес: Россия
Сообщений: 59
Благодарности: 104
Поблагодарили 7 раз(а) в 6 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию Шестая часть

46. Суд повторяет, что, в соответствии с Правилом 55 Регламента Суда, любое возражение против приемлемости жалобы должно быть указано, насколько это позволяют характер возражения и обстоятельства, в письменных или устных замечаниях по вопросу о приемлемости жалобы (see Prokopovichv. Russia, no. 58255/00, § 29, ECHR 2004-XI (extracts), with further references).На стадии рассмотрения вопроса о приемлемости жалобы у Правительства не возникло каких-либо возражений в отношении правила об исчерпании внутренних средств правовой защиты. Таким образом, Правительство лишено права на данном этапе судебного разбирательства поднимать в своих предварительных возражениях вопрос о том, что заявителем, не были исчерпаны внутренние средства правовой защиты. Поэтому возражения Правительства должны быть отклонены.
II. ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ НАРУШЕНИЕ СТАТЬИ 4 ПРОТОКОЛА № 7
47. Заявитель жаловался, ссылаясь на статью 4 Протокола № 7, что, после того, как он уже отбыл 3-дневное наказание за нарушение общественного порядка, совершенное 4 января 2002 года, он вновь был осужден еще раз за то же правонарушение. Статья 4 Протокола № 7 гласит:
1.Никто не должен быть повторно судим или наказан в уголовном порядке в рамках юрисдикции одного и того же Государства за преступление, за которое уже был оправдан или осужден в соответствии с законом и уголовно-процессуальными нормами этого Государства.
2. Положения предыдущего пункта не препятствуют повторному рассмотрению дела в соответствии с законом и уголовно-процессуальными нормами соответствующего Государства, если имеются сведения о новых или вновь открывшихся обстоятельствах или если в ходе предыдущего разбирательства были допущены существенные нарушения, повлиявшие на исход дела.
3. Отступления от выполнения настоящей статьи на основанииположений статьи 15 Конвенции не допускаются.

A.Имела ли первая санкция уголовно-правовой характер:
48. Суд отмечает, что 4 января 2002 года в ходе судебного разбирательства, проводимого в соответствии с Кодексом об административных правонарушениях, заявитель был признан виновным за совершение правонарушений, которые были расценены как "административные", а не как "преступления", предусмотренные российской юридической классификацией. Таким образом, для определения, является ли заявитель "окончательно оправданным или осужденным в соответствии с законом и уголовно-процессуальным правом государства", первый вопрос, который необходимо решить, а касались ли судебные разбирательства "уголовного" основания по смыслу Статья 4 Протокола № 7.

1. Заключение Палаты:
49. Палата, учитывая наиболее строгую санкцию в виде 15 суток ареста, который может назначаться за правонарушения, предусмотренные статьей 158 Кодекса об административных правонарушениях, и 3-суточный срок ареста, отбытый заявителем, посчитала, что вывод о виновности заявителя, сделанный в результате судебного процесса, состоявшегося 4 января 2002 года, можно отнести к "уголовному" осуждению по смыслу статьи 4 Протокола № 7
.
2. Аргументы сторон:
(a) Заявитель:
50. Заявитель утверждал, что его осуждение за совершение правонарушения, предусмотренного статьей 158 Кодекса об административных правонарушениях, удовлетворяет критериям, изложенным Судом о толковании понятия "уголовное обвинение". Он отметил, что именно предельная санкция возможного по его делу наказания – в виде 15 суток - а не фактически назначенное ему наказание, является ключевым основанием для классификации правонарушения как «уголовного» ( он также ссылался на дела : EngelandOthersv. theNetherlands, 8 June 1976, § 85, Series A no. 22, and Laukov. Slovakia, 2 September 1998, ReportsofJudgmentsandDecisions1998‑VI). Он напомнил, что он был заключен в наручники, и в таком виде предстал перед судьей, признавшего его виновным в тот же день, с назначением наказания в виде 3-суточного ареста и немедленным приведением наказания к исполнению.
.
(b) Правительство
51. Правительство согласилось с тем, что осуждение заявителя, состоявшееся 4 января 2002 года, имело «уголовную» основу.
3. Выводы Суда:
52. Суд повторяет, что одна лишь юридическая характеристика процедур, применяемых в соответствии с национальным законодательством, не может быть единственным критерием, обуславливающим возможность применения принципа non bis in idem в соответствии со статьей 4, пункт 1 Протокола № 7. В противном случае, применение этого положения будет поставлено в зависимость от усмотрения договаривающихся государств до такой степени, что может привести к результатам, несовместимым с целями и задачами Конвенции (see, most recently, Storbråtenv. Norway (dec.), no. 12277/04, ECHR 2007‑... (extracts), with further references). Понятие "уголовно-процессуального производства" в тексте статьи 4 Протокола № 7 должно толковаться в свете общих принципов, касающихся взаимосвязанных терминов "уголовного обвинения" и "наказания", используемых соответственно в статьях 6 и 7 Конвенции (see Haarvig v. Norway (dec.), no. 11187/05, 11 December 2007; Rosenquist v. Sweden (dec.), no. 60619/00, 14 September 2004; Manasson v. Sweden (dec.), no. 41265/98, 8 April 2003; Göktan v. France, no. 33402/96, § 48, ECHR 2002-V; Malige v. France, 23 September 1998, § 35, Reports 1998‑VII; and Nilsson v. Sweden (dec.), no. 73661/01, ECHR 2005‑...).
53. Прецедентное право Европейского Суда определяет три критерия, широко известные как Engel criteria” (смотри вышеупомянутое дело Engel and Others), которые необходимо учитывать при определении наличия или отсутствия "уголовного обвинения". Первым критерием является юридическая классификации совершенного правонарушения в соответствии с национальным законодательством; вторым - сам характер этого правонарушения, а третьим является степень тяжести наказания, которое может понести заинтересованное лицо. Второй и третий критерии являются альтернативными, а не суммируемыми. Это, однако, не исключает совокупный подход, при котором отдельный анализ каждого критерия не позволяет прийти к простому выводу о существовании уголовного обвинения (смотри также предыдущие прецеденты по делам : Jussilav. Finland [GC], no. 73053/01, §§ 30-31, ECHR 2006‑..., and EzehandConnorsv. theUnitedKingdom[GC],nos. 39665/98 and 40086/98, §§ 82-86, ECHR 2003‑X).
54. В рамках национальной юридической классификации правонарушений "мелкое хулиганство, выражающееся в незначительном нарушении общественного порядка" в соответствии со статьей 158 Кодекса об административных правонарушениях характеризуется единственно как "административное". Тем не менее, Суд, повторяет ранее установленное, что правовые сферы, определенные в России и других аналогичных правовых системах, как "административные", включают в себя некоторые правонарушения, имеющие уголовно-правое значение, но слишком тривиально регулируемые уголовным правом и нормами процессуального законодательства (see Meneshevav. Russia, no. 59261/00, § 96, ECHR 2006‑...; Galstyanv. Armenia, no. 26986/03, § 57, 15 November 2007; and Ziliberbergv. Moldova, no. 61821/00, §§ 32-35, 1 February 2005).
55. По своей сути, включение состава такого правонарушения как "мелкое хулиганство" в Кодекс об административных правонарушениях, служит для обеспечения защиты достоинства и спокойствия граждан, а также общественного порядка, то есть тех ценностей и интересов, которые, как правило, относятся к сфере, охраняемой уголовным правом. Соответствующие положения Уголовного кодекса также относятся ко всем гражданам, а не только к группам лиц, обладающих особым статусом. Ссылка на "мелкий" характер деяния, сама по себе не исключает его классификацию как автономного "правонарушения" по смыслу Конвенции, как ничто в Конвенции не предопределяет уголовно-правовую природу преступления, по смыслу критерия Engel требующих определенной степени оценки его серьезности (see Ezeh, cited above, § 104). Наконец, Суд считает, что главная цель идентификации правонарушения состоит в том, чтобы определить - а обладают ли сопутствующие ему санкции и ограничения теми характерными чертами, которые присущи уголовно-правовым санкциям (ibid., §§ 102 and 105).
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 12.07.2009, 16:41   #17
stoplawlessness
Заблокированный пользователь
 
Аватар для stoplawlessness
 
Регистрация: 17.08.2008
Адрес: Россия
Сообщений: 59
Благодарности: 104
Поблагодарили 7 раз(а) в 6 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию Седьмая часть

56. Степень тяжести меры наказания определяется исходя из максимально возможной санкции, предусмотренной рассматриваемой нормой права. Фактически назначенное в соответствии с нормой права наказание также имеет важное значение в этом случае, но оно не может умалить значение того, что первоначально было поставлено на карту (ibid., § 120).Суд вновь отмечает и то, что статья 158 Кодекса об административных правонарушениях предусматривает пятнадцать суток ареста в качестве максимального наказания, и то, что заявитель в конечном счете был осужден на трое суток лишения свободы.
Поскольку Суд уже неоднократно признавал, что общество, чтя верховенство права, где фактически назначаемое заявителю наказание может быть связано с лишением свободы, одновременно должно чтить и презумпцию того, что выдвинутые против заявителя обвинения также являются "уголовными", поскольку такая презумпция может быть опровергнута совершенно исключительных случаях, и только при условии, если лишение свободы не будет считаться "избыточным", учитывая его характер, продолжительность и способ исполнения.(see Engel, § 82, and Ezeh, § 126, both cited above). В данном же деле Суд не усмотрел каких-либо исключительных обстоятельств.
57. В свете вышеизложенных соображений Суд, действуя как Палата, делает вывод, что и природа такого правонарушения как "мелкое хулиганство", и суровость назначенного наказания, ставят заявителя, осужденного 4 января 2002 года в рамки применимой "уголовной процедуры" исходя из ее назначения по смыслу статьи 4 Протокола № 7
.
A.Являются ли правонарушения, за которые преследовался заявитель, теми же самыми (idem)

58. Статья 4 Протокола № 7 устанавливает гарантии, что никто не должен быть вторично судим или наказан за преступление, за которое он уже был окончательно осужден или оправдан. Учитывая множественность обвинений, выдвинутых против заявителя в сфере уголовного судопроизводства, Суд считает необходимым вначале выявить – а сходны ли, в основном, уголовные преступления, в которых был обвинен заявитель, с тем административным правонарушением, в совершении которого он был признан виновным.
.
1. Заключение Палаты:
59. Палата пришла к выводу, что осуждение заявителя по статьям 318 и 319 Уголовного кодекса за оскорбление и угрозу применения насилия в отношении представителя власти, в этой части вытекало из отдельных судебных решений, однако основанных на принятом перед ними первым судебным решением, согласно которого суд ранее признал его виновным в "мелком хулиганстве". С другой стороны, обвинение заявителя в совершении "хулиганства", предусмотренного статьей 213 Уголовного кодекса, также основывалось на тех же фактах, которые были положены в основу выводов суда о его виновности по статье 158 Кодекса об административных правонарушениях. Учитывая, что правонарушения в виде "мелкого хулиганства", как оно определено в статье 158, и в виде "хулиганства", предусмотренного статьей 213, имеют одни и те же основные элементы, а именно: нарушение общественного порядка, Палата пришла к выводу, что заявитель был привлечен к ответственности за совершение правонарушения, за которое он уже был осужден ранее.
2. Аргументы сторон:
(a) Заявитель:
60. Заявитель утверждал, что, когда различные правонарушения вменяются для последовательного привлечения к ответственности за совершение фактически одного и того же деяния, то тогда ключевым становится вопрос - а является ли или не являются правонарушением "одни и те же факты". В своей судебной практике Суд, с использованием теста «те же факты», выявил пять деталей. Во-первых, поведение заявителя невозможно объяснить как не «тоже самое», касательно этих двух преступлений (as in Manasson, cited above).Во-вторых, преступления сами по себе затрагивают весьма разные важные аспекты (как, например, по делу Schuttev. Austria, no. 18015/03, 26 July 2007,где в Уголовном кодексе говорилось об угрозе применения насилия или применении насилия в отношении представителей власти, в то время как Закон о дорожном движении предусматривал ответственность лишь за отказ остановиться при движении по дороге для проведения проверки).
В третьих, значимые обстоятельства, положенные в основу выводов о виновности подсудимого лица в совершении одного правонарушения, не распространяются автоматически на другие (например, как доказательство умысла или небрежности в указанном выше деле Rosenquist, или как доказательство самонадеянного бездействия по делу PonsettiandChesnelv. France (dec.), nos. 36855/97 and 41731/98, ECHR 1999‑VI). В четвертых, если назначение таких мер различается (например, для профилактики и предупреждения, а не в качестве кары, как по делу Mjeldev. Norway(dec.), no. 11143/04, 1 February 2007). В пятых, когда санкции касаются двух различных самостоятельных юридических лиц (как по делу Isaksenv. Norway (dec.), no. 13596/02, 2 October 2003).
61. Что же касается данного дела, то заявитель указал, что ему было предъявлено обвинение в рамках уголовного судопроизводства в соответствии со статьей 213 Уголовного кодекса за его действия в первой половине дня 4 января 2002 года, за совершение которых он уже подвергался административному наказанию. Он также аргументировал, что те правонарушения, за которые он был отдан под суд и которые предусмотрены статьей 213 Уголовного кодекса и статьей 158 Кодекса об административных правонарушениях, включают, соответственно, одни и те же фактические и юридические основные элементы.
62. По мнению заявителя, оба инициированных против него дела, касались оскорбления полицейских, нарушение общественного порядка, отказа выполнять распоряжения полиции и попыток покинуть помещение полицейского участка в первой половине дня 4 января 2002 года. Их фактическое тождество подтверждается описаниями действий заявителя, приведенными в рапорте об административном правонарушении от 4 января 2002 года, и в обвинительном заключении от 19 апреля 2002 года.
63. Касаясь этих описаний, где приведены познания из области права, то можно заключить, что судебное преследование заявителя допускалось либо в соответствии со статьей 158 Кодекса об административных правонарушениях и либо в соответствии со статьей 213 Уголовного кодекса. И хотя actus reus каждого из двух правонарушений не было точно совпадающим, однако они оба имеют те же самые основные элементы. Понятие "грубое нарушение общественного порядка, выражающее явное неуважение к обществу", предусмотренное статьей 213 по существу охватывает и понятие "оскорбление [и] нецензурная брань, оскорбительное приставание" в отношении в отношении других лиц, предусмотренное статьей 158. Заявитель сослался на судебную практику Верховного Суда РФ, который начиная с 1978 года указывал, что одни и те же действия могут представлять собой либо административное правонарушение, как «мелкое хулиганство», либо преступление, как "хулиганство", но не одно и тоже. (см. пункт 30 выше). Следовательно, возможность квалификации единичного действия как различные правонарушения (concours ideal d'infractions) исключалась в настоящем случае.
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 12.07.2009, 16:43   #18
stoplawlessness
Заблокированный пользователь
 
Аватар для stoplawlessness
 
Регистрация: 17.08.2008
Адрес: Россия
Сообщений: 59
Благодарности: 104
Поблагодарили 7 раз(а) в 6 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию Часть восьмая...

(b) Правительство:
64. Правительство утверждало, что заявитель совершил два преступления, которые отличаются друг от друга с фактической и юридической точки зрения .
65. Касаясь фактов, то правительство утверждает, что уголовное преследование заявителя по обвинению в "нарушении общественного порядка", предусмотренном статьей 213 частью 2 Уголовного кодекса, за «выражение явного неуважения к обществу, сопровождающееся …угрозой насилия … и сопротивлением» в отношении капитана С. и майора К. и обусловленное тем, что последний оформил рапорт об административном правонарушении, берет свое начало после того как административные правонарушения уже были совершены. По утверждениям правительства, с учетом требования о том, что административные процедуры проводятся "быстро" и в "разумные сроки", местные власти были не в состоянии осуществлять одновременное судебное преследование также и вышеуказанных действий заявителя, поскольку они оказывались уже занятыми доставкой заявитель в суд. Для принятия решения о возбуждении уголовного дела несомненно потребовалось дополнительное время и выполнение завершения специфических процессуальных действий. По мнению правительства, аналогичная данному случаю точка зрения изложена в фактических обстоятельствах дела Schutte (см. выше) и дела Asciv. Austria (dec., no. 4483/02, ECHR 2006‑...).
66. Что касается юридической квалификации, правительство признало, что и административное правонарушение в виде "мелкого хулиганства", и преступление в виде "хулиганства" посягают на охраняемые интересы общества в сфере общественного порядка. Тем не менее, эти два правонарушения отличаются по своим actus reus степенью тяжести нарушения общественного порядка, а также тяжестью наказания.Данные административные правонарушения являются менее опасными, чем указанные преступления, поскольку они охватывает лишь отклонения от установленных социальных и моральных норм, в то время как преступления подразумевают применение насилия и сопротивления в отношении представителя власти. Правительство отметило, что не только "мелкое хулиганство" влечет за собой кратковременное лишение свободы в виде ареста, однако в условия отбывания административного ареста являются более лучшими, чем условия в тюрьмах, где также содержатся преступники, отбывающие уголовное наказание. Кроме того, здесь отсутствует тождество правонарушений.
(c) Третьи стороны:
67. Третья сторона утверждала, что французское слово "infraction" и английское слово "offence" имеют двойное происхождение: во-первых : в действительности это конкретные опасные деяния, которые порождают общественные беспорядки; а во-вторых: юридическая классификация этих правонарушений содержится в соответствующих диспозициях норм права, описывающих то поведение, которое подлежит наказанию. Смысл и значение, заложенные в понятиях "infraction" или "offence" все равно остаются связанными с поведением правонарушителя. Такая же путаница сохраняется в инструментах международного права, поскольку фактически используются оба понятия (“offences” and “facts”). Это объясняет, почему слово "offences" было переведено в франкоязычном варианте как “les mêmes faits” (прим.переводчика : "одни и те же факты", fr.) и в такой редакции дано Конвенции 1990 года о применении Шенгенского соглашения (прим.переводчика : Закон CISA - см. выше)
68. По мнению третьей Стороны, именно неопределенность сложившаяся вокруг терминов “infraction” и “offence” создает путаницу в использовании Конвенционных институтов. В частности, Комиссия по делу Raninen v. Finland (no. 20972/92, Commission decision of 7 March 1996), и Суд по делу Gradingerv. Austria (23 October 1995, Series A no. 328‑C) использовали слово “offence” для описания поведения заявителя, однако уже Решение по делу Oliveirav. Switzerland (30 July 1998, Reports1998‑V) обозначило совсем новый подход, в соответствии с которым Суд признал, что различные суды могут выносить решения по "отдельным правонарушениям, даже если все они [есть] часть одного уголовного деяния". Таким образом, "правонарушительная" концепция конструируется вокруг поведения, и с этого момента времени берет начало изложенный выше подход, который по понятным причинам не мог быть предусмотрен авторами-составителями Протокола № 7.

69.Третья Сторона также критикует прецедентное право Суда, из-за обнаружившейся непредсказуемости и правовой неопределенности, и призвала Суд выработать более последовательный подход. По мнению третьей Стороны, подход, который позволит выявлять то же самое на основе "тех же фактов" представляется наиболее обеспечивающим защиту личности, чем тот метод, который основывается только на юридическом тождестве. Если будет дано понятие "одни и те же факты", то такой подход позволит повысить авторитет прецедентного права Суда и неотъемлемость его полномочий, которые никогда не могут быть предметом национальных дискреционных полномочий.

Последний раз редактировалось stoplawlessness; 12.07.2009 в 16:46..
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 13.07.2009, 01:08   #19
stoplawlessness
Заблокированный пользователь
 
Аватар для stoplawlessness
 
Регистрация: 17.08.2008
Адрес: Россия
Сообщений: 59
Благодарности: 104
Поблагодарили 7 раз(а) в 6 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию Часть 9

3. Заключение Суда
(a) Краткий обзор существующих подходов
70. Объем прецедентного права, который был накоплен в истории применения Судом статьи 4 Протокола № 7, свидетельствует о существовании нескольких подходов к вопросу о том, что признается теми же правонарушениями, за которые заявитель был подвергнут судебному преследованию.
71. Первый подход сосредоточен на "одном и том же поведении" заявителя, в частности, независимо от классификации, право выделяет такое поведение (idem factum)= (прим.переводчика : «те же факты», лат.), например, в решении по делу Gradinger. В указанном деле г-ну Gradinger предъявлялось уголовное обвинение в причинении смерти по неосторожности, а кроме того он был подвергнут штрафу, назначенному в порядке административного производства, за управление транспортным средством под воздействием алкоголя.Суд установил, несмотря на десигнацию этих двух правонарушений, что их сущность и цели были различными, и пришел к выводу, что имело место нарушение статьи 4 Протокола № 7, так как оба судебных решения были основаны на одном и том же поведении заявителя (смотри вышеупомянутое дело Gradinger, § 55).
72. Второй подход исходит из предпосылки о том, что поведение подсудимого, которое привело к его судебному преследованию, хотя и может признаваться тем же самым, но однако такое то же самое поведение может представлять из себя сразу несколько правонарушений (concours idéal d'infractions), которые могут рассматриваться в отдельных производствах. Этот подход был выработан Судом в случае по делу Oliveira(приведено выше), в котором заявитель был первый раз осужден за неспособность контролировать свое транспортное средство, а затем был осужден за неосторожное причинение телесного повреждения. Его автомобиль вынесло на противоположную сторону дороги, где произошло столкновение сначала с другим автомобилем, а затем еще одно столкновение со вторым автомобилем, при этом водитель посленднего транспортного средства получил серьезные травмы. Суд установил, что факты по данному делу являются типичным примером того как одно и тоже совершенное деяние акта представляет из себя различные правонарушения, а статья 4 Протокола № 7 исключает возможность судить людей дважды за одно и то же преступление. По мнению Суда, было бы более в соответствии с принципом надлежащего отправления правосудия, если бы приговор в отношении обоих преступлений принимался бы тем же судом в комплексно и в результате единичного судебного процесса, и даже тот обстоятельство, что по двум самостоятельным делам были проведены отдельные судебные разбирательства по существу каждого их них, в данном случае не является решающим. Данное обстоятельство означая, что отдельные правонарушения, даже если все они в совокупности были частью единичного противоправного деяния, и если по ним были проведении процессы в различных судах, сам по себе свидетельствует, что вышеуказанная ситуация не приводит к нарушению статьи 4 Протокола № 7, особенно в том случае, если назначенные наказания также не были сложенными (see Oliveira, cited above, §§ 25-29).В последующем деле Göktan, Суд также пришел к выводу, что не было нарушения статьи 4 Протокола № 7, поскольку противоправное поведение, за которое заявитель был осужден, представляло собой два самостоятельных правонарушения, а именно: преступления в виде сбыта незаконно ввезенных лекарств (прим.переводчика : здесь вероятно имелись ввиду наркотики : «drugs») и таможенные правонарушения в виде уклонения от уплаты таможенных пошлин.(see Göktan, cited above,§ 50). Данный подход также использовался в деле Gauthier v. France (dec., no. 61178/00, 24 June 2003) and Ongun v. Turkey (dec., no. 15737/02, 10 October 2006).
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 13.07.2009, 01:13   #20
stoplawlessness
Заблокированный пользователь
 
Аватар для stoplawlessness
 
Регистрация: 17.08.2008
Адрес: Россия
Сообщений: 59
Благодарности: 104
Поблагодарили 7 раз(а) в 6 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию часть 10...

73. Третий подход делает акцент на "основных элементах" каждого из двух правонарушений. По делу FranzFischerv. Austria (no. 37950/97, 29 May 2001), Суд также подтвердил, что статья 4 Протокола № 7 допускает возможность осуществления преследования по ряду правонарушений, вытекающих из одного противоправного деяния (concoursidéald'infractions). Однако, поскольку было бы несовместимо с данным положением, если бы заявитель мог быть вторично судим или наказан за правонарушения, которые лишь "номинально различны", то постольку Суд пришел к выводу, что в таких случаях обязательно следует дополнительно изучить вопрос : а не содержат ли такие правонарушения одни и те же "основные элементы". Например, в деле г-на Fischer, когда административное правонарушение в виде управления транспортным средством в нетрезвом состоянии, а также преступление в виде причинения смерти по неосторожности, совершенное лицом "введшим себя в состояние опьянения" также обнаружились те же самые "основные элементы",и потому Суд признал, что имело место нарушение статьи 4 Протокола № 7. Суд также отметил, что если два правонарушения, за которое лицо подвергается преследованию, пересекаются друг с другом незначительно, то только тогда не было бы оснований считать, что обвиняемый не может подвергаться судебному преследованию поочередно за каждое из них. Тот же подход был затем применен в деле W.F. v. Austria(no. 38275/97, 30 May 2002) и в деле Sailerv. Austria(no. 38237/97, 6 June 2002), каждое из которых основывалось аналогичной совокупности обстоятельств.
74. С введением понятия «основные элементы» Суд стал гораздо чаще использовать это понятие в последующих делах. В деле Manasson характерные “основные элементы” налогового законодательства, отличались именно своим противоречием уголовно-правовым правонарушениям, поэтому было констатировано, что “заявитель полагался на содержащуюся в его учетных журналах неверную информацию при предоставлении своих налоговых отчетов” (смотри вышеуказанное дело Manasson, ). Аналогично, по делу Bachmaier, Суд признал, что такой особо отягчающий элемент как вождение автомобиля в нетрезвом виде, был установлен лишь по одному из рассмотренных в отношении заявителя дел(see Bachmaierv. Austria(dec.), no. 77413/01, 2 September 2004).
75. По ряду дел, связанных с налоговыми правонарушениями, были выявлены существенные отличия двух налоговых правонарушений, заключающиеся в том, что они имели различные преступный умысел и цели посягательства (смотри вышеуказанное дело Rosenquist). Такие же два различия были признаны существенными в делах Storbråten and Haarvig,о которых сказано выше.
76. Неодинаковый подход к “основным элементам” выработан Судом при анализе двух дел против Австрии. В деле Hauser-Sporn Суд посчитал, что правонарушение в виде оставления жертвы аварии и правонарушение в виде не сообщения в полицию о случившейся аварии, отличались друг от друга по характеру их преступного умысла и также по различию взаимосвязанных действий и бездействия (смотри дело : Hauser-Spornv. Austria, no. 37301/03, §§ 43-46, 7 December 2006).
В деле Schutte "основными элементами" первого правонарушения стало оказание сопротивления, а также угроза применения силы как способа неподчинения представителям власти, находящимся при исполнении служебных полномочий; в то время как взаимосвязанное второе правонарушение являлось простым бездействием, выражающемся в несоблюдении правил безопасности дорожного движения, а именно - невыполнение распоряжения полиции об остановке (смотри вышеуказанное дело Schutte, § 42).
77. Наконец, в своем последнем решении по рассматриваемому вопросу, Суд установил, что два правонарушения, о которых идет речь, имеют различия "основных элементов" также и в том, что эти правонарушения отличаются с точки зрения их тяжести и их последствий, а также охраняемых общественных ценностей и предусматриваемого преступного умысла (see Garretta v. France (dec.), no. 2529/04, 4 March 2008).

Последний раз редактировалось stoplawlessness; 13.07.2009 в 01:25..
 
В Минюст Цитата Спасибо
Ответить


Быстрый ответ

Сообщение:
Опции

Опции темы

Ваши права в разделе