Старый 31.03.2013, 23:00   #1
HeadHunter-Москва
Пользователь
 
Аватар для HeadHunter-Москва
 
Регистрация: 31.03.2009
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 7,951
Благодарности: 0
Поблагодарили 2 раз(а) в 2 сообщениях

HeadHunter-Москва
По умолчанию Юрист-аналитик / Лингвист-аналитик

Вакансия компании: GSL Law & Consulting
Создана: 31.03.2013
Регион: Москва
Предполагаемый уровень месячного дохода: * до * 60*000 *руб.
Отдел: Международный юридический отдел / Бэк-офис
*
Юридический департамент – является ключевым в GSL. Именно с него началась история компании, именно он задает ритм и определяет направление движения всей группы, именно под его работу «заточены» все остальные отделы и корпоративные службы. В их числе Бэк – офис, который призван всячески ассистировать, помогать и создавать комфортные условия работы для юристов.


Должностные обязанности:

  • Сбор, анализ, обработка текстовой информации;
  • Переписка с иностранными юристами;
  • Составление информационных и энциклопедических статей;
  • Заполнение и обновления Контента профильного вэб-сайта;
  • Подготовка и редактура книги профильной тематики.
*
Требования к кандидату:
  • Высшее юридическое или лингвистическое образование;
  • Английский язык – выше среднего (письменный);
  • Грамотная письменная речь. Любовь к русскому языку;
  • Склонность к систематизации и каталогизации;
  • Увлечение исследовательской и аналитической работой;
  • Способность перерабатывать значительные объемы информации;
  • Уверенный пользователь ПК;
  • Внимательность, основательность, скрупулезность, пунктуальность.
*
О позиции в свободном формате:
С определенного момента любое развитие возможно лишь после того, когда оно начинает опираться на фундаментальную, теоретическую базу. Именно этим и предстоит заниматься юристу – лингвисту – аналитику: формированием базы знаний, в какой-то мере мини-энциклопедии корпоративного и налогового права 100 иностранных государств. Кстати, эта информация ляжет в основу книги, которая будет опубликована по окончании этого «мега-проекта», за авторством сотрудника, которого мы и ищем.
Вам предстоит каждый день обрабатывать море информационного материала, чтобы на его основе составлять обзоры иностранных юрисдикций. Посмотреть перечень иностранных государств, на которые предстоит составить очерки и сам образец краткого и полного обзора зарубежного государства вы можете посмотреть на нашем сайте, куда в дальнейшем будут выкладываться результаты вашей работы.

Искать и анализировать редкую, порой уникальную информацию очень непросто. Поэтому вам предстоит вступать в переписку с юристами в тех странах, которые являются предметом исследования. И вести эту переписку придется на английском языке. Поэтому, мы предполагаем, что на данную позицию может подойти как юрист (владеющий английским языком), так и переводчик (увлеченный юриспруденцией).

Так кто же идеально подходит на эту позицию? Тот кто книгу предпочтет вечеринке, письменную речь – устной, а документ – человеку. Вы думаете, что это интроверт и зануда? Может быть, но мы считаем это достоинством.


Полная информация о вакансии http://hh.ru/vacancy/7460975
 
В Минюст Спасибо


Опции темы

Ваши права в разделе