Ответить

 

Опции темы
Старый 12.12.2011, 17:18   #1
hell.yeah
Пользователь
 
Аватар для hell.yeah
 
Регистрация: 12.12.2011
Адрес: Россия / Санкт-Петербург и область / Санкт-Петербург
Сообщений: 12
Благодарности: 3
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
Exclamation Что делать с переводом песни?

Здравствуйте, уважаемые форумчане.
Мой знакомый просит решить один непонятный для меня вопрос. Он создал перевод одной старой (середины прошлого века) французской песни. То есть теперь этот текст ложится на музыку... И он хочет публично её исполнять и, возможно, передавать перевод третьим лицам. Ну, речь не о Wembley конечно, но как-никак... И вот он решил, что обязательно нужно это всё как-то где-то зарегистрировать и согласовать с правообладателями...
Цитирую его:
"Но, оказывается, для того что бы её можно было публично исполнять самим, или передать перевод этого произведения по договору какому-нибудь другому исполнителю (исполнителям), наш перевод надо согласовать с авторами музыки и текста, или же с их правонаследниками. И только после этого можно (при желании) зарегистрировать наше авторство в Российском Авторском Обществе (РАО). РАО поиском правообладателей не занимается. Они мне дали аббревиатуры агентств, которые во Франции занимаются защитой авторских прав: SACEM, SDRM, SACD, ADAGP, SKAM, и сказали: ищите и договаривайтесь с ними сами."
Вот я понятия не имею, что с этим делать. И нужно ли вообще что-то делать...
Помогите пожалуйста.
Французский я хоть и знаю немного, но понятия не имею с чего начать... Или не начать.
Очень нужна ваша помощь.
Заранее благодарю.
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 12.12.2011, 17:39   #2
Сайкин Кирилл Андреевич
Супермодератор
 
Аватар для Сайкин Кирилл Андреевич
 
Регистрация: 19.06.2009
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 28,838
Благодарности: 3,477
Поблагодарили 4,486 раз(а) в 4,315 сообщениях
Записей в дневнике: 95

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от hell.yeah Посмотреть сообщение
с чего начать...
найдите контакты указанных контор, напишите им запросы о координатах правообладателя - и уже с ним договаривайтесь
__________________
Когда в человека кидаешь грязью, помни, что до него она может не долететь. А на твоих руках останется.
Запись на консультацию - http://lawersaykin.ru/
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 12.12.2011, 18:04   #3
hell.yeah
Пользователь
 
Аватар для hell.yeah
 
Регистрация: 12.12.2011
Адрес: Россия / Санкт-Петербург и область / Санкт-Петербург
Сообщений: 12
Благодарности: 3
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Сайкин Кирилл Андреевич, благодарю. Попробую разобраться в этой тьме. Послала письмо в первую организацию... Письмо там получили. Сказали ASAP... Буду ждать.
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 12.12.2011, 18:13   #4
OOO Strateg
Пользователь
 
Аватар для OOO Strateg
 
Регистрация: 05.12.2011
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 105
Благодарности: 0
Поблагодарили 35 раз(а) в 32 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Перевод песни - авторское право переводчика (п.1, ст.1260 ГК).
Вас также заинтересуют пункты 4 и 5 названной статьи, т.к. из них следует, что Вы не должны нарушать прав авторов французской песни. Кроме того, как я понимаю, музыка остается той же.
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 12.12.2011, 18:44   #5
hell.yeah
Пользователь
 
Аватар для hell.yeah
 
Регистрация: 12.12.2011
Адрес: Россия / Санкт-Петербург и область / Санкт-Петербург
Сообщений: 12
Благодарности: 3
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

OOO Strateg, именно - музыка не меняется. Ну то есть гармония. Это тоже что-то должно значить?
Тут такое дело, не совсем по делу... Но вообще: вот люди играют каверы. Они что всегда должны обращаться к правообладателям и получать разрешение? Не понимаю. Неужели все так сложно.
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 13.12.2011, 14:29   #6
OOO Strateg
Пользователь
 
Аватар для OOO Strateg
 
Регистрация: 05.12.2011
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 105
Благодарности: 0
Поблагодарили 35 раз(а) в 32 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Например, с автором оперы заключается договор, по которому его оперу играют в Большом театре. Но, Большой театр будет обладать смежными правами, т.к. ему принадлежит исполнение оперы (ведь в другом театре оперу могут исполнять по другому). Поэтому права на диски с записью оперы в исполнении Большого театра принадлежат Большому театру.
 
В Минюст Цитата Спасибо


Быстрый ответ

Сообщение:
Опции


Ваши права в разделе