![]() |
#1 |
Пользователь
Регистрация: 28.09.2012
Адрес: Россия / Свердловская обл. / Екатеринбург
Сообщений: 2
Благодарности: 0
Поблагодарили 0
раз(а) в 0 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
![]()
Уважаемые юристы!
Разъясните, пожалуйста, ситуацию: Купила в интернет-магазине 2 экземпляра книги Гашека на чешском языке (я так считала, т.к. на обложке, представленной на сайте автор и название книги написаны именно на чешском языке). Книги были мной получены, и оказалось, что сам текст напечатан на идише! ![]() В полной уверенности в своей правоте написала претензию о браке в интернет-магазин и получаю ответ: "Книга в оригинале такая и есть, а именно - книга на языке идиш. В данном случаи, производственный брак не подтверждён. Вы ведь понимали, что изначально заказываете?" Захожу на сайт снова и теперь вижу приписку в описании книги: "Воспроизведено в оригинальной авторской орфографии издания 1928 года (издательство "Rige: Bikher far alemen"). Язык издания: идиш." И вот я не понимаю, как я не могла увидеть эту приписку, если она была там всегда? Или почему им не сделать обложку на идише, чтобы не вводить покупателя в заблуждение! Посоветуйте, что можно предпринять в данном случае? Что мне ответить интернет-магазину? ![]() |
В Минюст Цитата Спасибо |
![]() |
#2 |
Супермодератор
![]() Регистрация: 01.03.2009
Адрес: Россия / Татарстан / Казань
Платные консультации:
500 р.
Сообщений: 5,589
Благодарности: 24
Поблагодарили 1,163
раз(а) в 1,114 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
![]()
Вы вправе в течение 7 дней отказаться от товара. Только расходы на доставку его обратно продавец вправе удержать из возвращаемой суммы. А если порядок и сроки такого возврата письменно Вам не предоставили в момент получения товара, то срок увеличивается до 3 месяцев (ст. 26.1 ЗоЗПП).
Или Вы все же хотите, чтобы книгу перепечатали? ![]() |
В Минюст Цитата Спасибо |
![]() |
#3 |
Пользователь
Регистрация: 28.09.2012
Адрес: Россия / Свердловская обл. / Екатеринбург
Сообщений: 2
Благодарности: 0
Поблагодарили 0
раз(а) в 0 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
![]()
Порядок и сроки такого возврата письменно мне не предоставили в момент получения товара. (Надеюсь, что в накладной, где я расписалась) не было подобной приписки....Теперь, конечно же, хочу вернуть деньги. Это возможно? Какие мои дальнейшие действия? Если это будет возврат товара ненадлежащего качества, то как это доказать?
|
В Минюст Цитата Спасибо |
![]() |
#4 |
Супермодератор
![]() Регистрация: 01.03.2009
Адрес: Россия / Татарстан / Казань
Платные консультации:
500 р.
Сообщений: 5,589
Благодарности: 24
Поблагодарили 1,163
раз(а) в 1,114 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
![]()
Как осуществить возврат товара надлежащего качества объяснил.
Как вернуть ненадлежащего - не могу посоветовать, поскольку пока не нахожу брак. А Вы находите? И сможете ли доказать, что товар не соответствует условиям договора? |
В Минюст Цитата Спасибо |
![]() |
#5 |
Заблокированный пользователь
Регистрация: 03.02.2011
Сообщений: 1,572
Благодарности: 5
Поблагодарили 237
раз(а) в 233 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
![]()
Может тут "собака порылась". Значит и в оригинальном исполнении обложка должна быть как и сейчас на чешском, а остальное на идиш. Да и как понять ..."оригинальной авторской орфографии"..., писал-то он не на идиш, а на чешском, на мой взгляд невозможно отразить оригинальную орфографию на другом языке, т.к все равно в другом не будет на 100% какого-то выражения, а будет его синоним(не точный перевод), а это уже не соответствует оригиналу. Возможно можно применить ст.10 ЗоЗПП
|
В Минюст Цитата Спасибо |
|
|
«Закония» в соц. сетях