|
|
#1 |
|
Пользователь
![]() Регистрация: 15.06.2009
Адрес: Россия / Оренбургская обл. / Оренбург
Сообщений: 22
Благодарности: 0
Поблагодарили 2
раз(а) в 2 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
Подскажите пожалуйста,как правильно оформить перевод работника на др. должность? Что писать как основание приказа, обязательно ли согласие работика и в какой форме он берется? Перевод связан с изменением трудового договора.
|
| В Минюст Цитата Спасибо |
|
|
#2 |
|
Пользователь
![]() Регистрация: 11.08.2008
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Химки
Сообщений: 154
Благодарности: 45
Поблагодарили 22
раз(а) в 18 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
Здравствуйте!
По поводу перевода на другую должность . Рассказываю
|
| В Минюст Цитата Спасибо |
|
|
#3 |
|
Пользователь+
![]() Регистрация: 23.01.2009
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 1,303
Благодарности: 52
Поблагодарили 439
раз(а) в 325 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
|
| В Минюст Цитата Спасибо |
|
|
#4 |
|
Юрист
![]() Регистрация: 20.10.2007
Адрес: / /
Сообщений: 6,867
Благодарности: 444
Поблагодарили 2,002
раз(а) в 1,807 сообщениях
Записей в дневнике: 26
Обратиться по нику Цитата выделенного |
samuel, в порядке ч.2 ст.72.2 ТК.
Конечно, в образце несколько иное, чем уведомление о переводе - а всего лишь предложение вакансии.
__________________
Zwei Dinge erf?llen das Gem?t mit immer neuer und zunehmender Bewunderung und Ehrfurcht, je ?fter und anhaltender sich das Nachdenken damit besch?ftigt: Der bestirnte Himmel ?ber mir, und das moralische Gesetz in mir.\ Immanuel Kant |
| В Минюст Цитата Спасибо |
|
|
#5 | |
|
Пользователь+
![]() Регистрация: 23.01.2009
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 1,303
Благодарности: 52
Поблагодарили 439
раз(а) в 325 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
Цитата:
вместо "катастрофы природного или техногенного характера, производственной аварии, несчастного случая на производстве, пожара, наводнения, голода, землетрясения, эпидемии" предусмотренных ч.2 ст.72.2 ТК мы видим, какую-то мутную предстоящую реорганизацию .Непонятно зачем мы уведомляем работника об предложении занять другую должность, когда можно просто устно спросить и если он согласен - заключить доп. соглашение, если нет, то оставить как есть. |
|
| В Минюст Цитата Спасибо |
|
|
#6 |
|
Пользователь
![]() Регистрация: 11.08.2008
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Химки
Сообщений: 154
Благодарности: 45
Поблагодарили 22
раз(а) в 18 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
Здравствуйте
По поводу уведомления о переводе как я написала – это не унифицированный документ и образец сбросила для ознакомления, а дальше «Ваше творчество» Последний раз редактировалось Lawer,Karina; 06.07.2009 в 11:26.. |
| В Минюст Цитата Спасибо |
|
|





вместо "катастрофы природного или техногенного характера, производственной аварии, несчастного случая на производстве, пожара, наводнения, голода, землетрясения, эпидемии" предусмотренных ч.2 ст.72.2 ТК мы видим, какую-то мутную предстоящую реорганизацию
.
«Закония» в соц. сетях