![]() |
#1 |
Пользователь
Регистрация: 14.01.2015
Адрес: Бельгия / /
Сообщений: 2
Благодарности: 0
Поблагодарили 0
раз(а) в 0 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
![]()
Добрый день! Пишу здесь в первый раз, если что - не судите строго, задавайте вопросы, на какие смогу, отвечу. Заранее извиняюсь за много букв.
Я живу в Бельгии и имею двойное гражданство, мой муж гражданин РФ и имеет вид на жительство в Бельгии. У нас две дочки, которые также имеют гражданство Бельгии. При обращении в консульство РФ, для подачи на гражданство дочкам, мы столкнулись с серьезной проблемой. Дело в том, что после замужества (в России) я взяла фамилию мужа, соответственно, все российские документы у меня на новую фамилию. Наш брак в Бельгии признали законным, но фамилию мне оставили девичью, так как у них не принято менять фамилию при замужестве. Плюс ко всему, при моей первой регистрации в Бельгии, они неправильно написали мое имя на латинском. В результате всего этого, в РФ и в Бельгии- я два разных человека. В бельгийском свидетельстве о рождении дочек я с девичьей фамилией и именем, различающимся на одну букву. В общем, в консульстве нас завернули, сказали, что пока в бельгийских документах не будет так же, как и в российских, они не смогут сделать гражданство детям. Получается, что мне нужно сменить фамилию на фамилию мужа и исправить имя. И если с именем еще можно что-то сделать, то с фамилией вообще без вариантов, мне ее не поменяют, так как для бельгийцев нет оснований это сделать, ведь это проблемы с российской стороны. Мы ходили к адвокату, но он даже браться за это не хочет, так как бесперспективняк. Знающие люди, прошу, подскажите! Может, можно, все-таки, что-то сделать как-то через Россию или еще как? Заранее благодарю! |
В Минюст Цитата Спасибо |
![]() |
#2 |
Заблокированный пользователь
Регистрация: 23.10.2014
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 103
Благодарности: 1
Поблагодарили 25
раз(а) в 22 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
![]()
Можете попытаться сделать нотариальнозаверенный перевод иностранных свидетельств в России в российском бюро переводов с нотариальным заверением у российского нотариуса. При этом попросите переводчика перевести имена и фамилии на русский язык так, как Вам нужно, чтобы они полностью совпадали с написанием имени и фамилии на русском языке в Ваших российских документов. У российских переводчиков и нотариусов нет жестких требований к буквальному и дословному побуквенному переводу и жесткой транслитерации фамилий и имен. Они могут делать творческий перевод, идя навстречу клиентам и стремясь заработать.
Российские власти обязаны в первую очередь рассматривать информацию не на иностранном языке, а на официальном государственном языке российского делопроизводства – русском. Основание: ФЗ О государственном языке, согласно которому госорганы обязаны работать и вести делопроизводство на русском языке. После того как сделаете нотариальные переводы на русском, требуйте от консула, чтобы он учитывал в первую очередь переведенную информацию на русский язык, ответственность за перевод которой несет российский нотариус согласно ФЗ о государственном языке и Основам законодательства нотариата. Что касается разночтений в иностранном оригинале документа на латинице, то объясните консулу, что он обязан это разночтение проигнорировать (закрыть на него глаза), поскольку в России государственный язык, подлежащий использованию в делопрозводстве госорганов включая консульства – русский язык, а не какой не французский или бельгийский.. Стойте на своем. Если консул будет упираться, то требуйте от него письменный отказ, который тут же обжалуйте, подав жалобу в Консульский Департамент МИДа. Если и КД МИД не поможет, то потом обжалуйте их отказ в российском суде. ПС: Известен случай, когда удалось у российского нотариуса и переводчика творчески перевести европейское свидетельство о рождении: в оригинале отсутствует графа отчество, но упоминается имя отца, а в русском нотариальном переводе российский переводчик по просьбе клиента творчески интерпретировал факт наличия отца и согласно российским обычаям дописал графу отчество. После этого российский консул принял такой вариант перевода свидетельства, приняв во внимание русский перевод и проигнорировав информацию в иностранном оригинале, написанную латинскими буквами, и затем принял решение о приеме ребенка в гражданство РФ, указав в нем наличие у ребенка отчества.. Так что Вам нужно требовать, чтобы консул смотрел на русский перевод и закрывал глаза на латинские разночтение в оригинале иностранного документа. При этом напирайте на то, что это не искажение информации и не подлог, а всего лишь творческая интерпретация текста документа, за которую несет ответственность не консул, а российский переводчик и российский нотариус, которым российский закон не запрещает делать такую творческую интерпретацию и такой нестандартный вид перевода. |
В Минюст Цитата Спасибо |
![]() |
#3 |
Пользователь
Регистрация: 14.01.2015
Адрес: Бельгия / /
Сообщений: 2
Благодарности: 0
Поблагодарили 0
раз(а) в 0 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
![]()
agulekk, благодарю Вас за подробный ответ, но наша проблема не в разном написании фамилий, а в разных фамилиях- в российском паспорте у меня фамилия мужа, а в бельгийском- моя девичья. Раз в Бельгии фамилию поменять не реально, может можно в России сделать детям гражданство? То есть, сделать им визы, поехать с ними как с бельгийцами в Россию, и на основании того, что мы с мужем граждане России, сделать им гражданство РФ, даже если дети не рождены в России? Свидетельства о рождении у них бельгийские, с официальным апостилем и переведены присяжным переводчиком, мы это делали для консульства РФ. Такое в принципе возможно? Если да, то что для этого нужно?
|
В Минюст Цитата Спасибо |
![]() |
#4 | |
Заблокированный пользователь
Регистрация: 23.10.2014
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 103
Благодарности: 1
Поблагодарили 25
раз(а) в 22 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
![]() Цитата:
Но на практике будьте готовы к таким же или даже еще более серьезным придиркам, чем в консульстве. Скорее всего Вам откажут и Вам придется обжаловать отказ в суде. Думаю, что при всей сложности Вашей ситуации, Вам лучше всего пытаться все делать через консульство: 1. Вы дополнительно подаете в консульство Ваше свидетельство о браке и Ваше свидетельство о рождении, по которым консульство может идентифицировать Вас с мужниной и девичьей как одно и то же лицо. При этом пытайтесь подать все документы с письменным заявлением-сопроводительным письмом в двух экземплярах, на втором требуйте отметку канцелярии с входящим номером о приеме. На случай, если это не получится пишите все разговоры на видеокамеру или диктофон, постарайтесь взять с собой 1-2-х свидетелей, желательно граждан РФ. 2. Допустим консул продолжает упираться, загоняя Вас в юридический тупик. Требуете письменный отказ. Не дает письменный, фиксируете его слова на видео или диктофон. 3. Далее пишите жалобу в Консульский департамент МИД РФ. Ждете 30 дней + еще пару недель на пересылку ответа максимум. Далее действуете по обстановке. Не исключено, что КД МИД может обязать консула принять документы и принять ребенка в гражданство РФ. Если они пришлют письменный отказ, то обжалуете его в суде в Москве. Параллельно можете писать жалобы в Администрацию Президента РФ, Генпрокуратуру, а также уполномоченному по правам ребенка П. Астахову. Это редкий случай, но уже были судебные дела против зарубежных консулов в московских судах, правда не именно по этому вопросу. Вам в этом случае лучше найти хорошего адвоката в Москве потом. 4. Суд в Москве выносит решение обязывающее консула принять документы на гражданство и ребенку оформить гражданство. На основании него Вы подаете документы в консульство и оно принимает ребенка. Похожий алгоритм возможен теоретически, если подавать через УФМС и обжаловать их отказ, но думаю, что там будет все еще сложнее. По опыту, в консульствах и КД МИД РФ работают гораздо более квалифицированные и адекватные юристы, чем в ФМС, так что через консульство Вы скорее чего то добьетесь. И потом уже будет гораздо проще ввозить детей в РФ в качестве полноправных граждан РФ по российским паспортам, а не в качестве иностранцев по визам, с которыми тоже возни много. Еще как Вариант, можете обсудить с консулом вариант замены всех Ваших документов в ЗАГСЕ, а потом в ФМС паспортов обратно на девичью фамилию.. |
|
В Минюст Цитата Спасибо |
![]() |
#5 |
Модератор
![]() Регистрация: 10.06.2011
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Раменское
Сообщений: 14,664
Благодарности: 0
Поблагодарили 3,501
раз(а) в 3,380 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
![]()
И что? Не принято вовсе не означает, что не допускается. Это косяк либо ваш, либо бельгийских чиновников. Вы к бельгийским юристам обращались?
Я вас умоляю... ![]() |
В Минюст Цитата Спасибо |
Опции темы | |
|
|
«Закония» в соц. сетях