![]() |
#51 |
Пользователь
![]() Регистрация: 23.02.2012
Адрес: Эстония / Эстония / Нарва
Сообщений: 126
Благодарности: 1
Поблагодарили 14
раз(а) в 14 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
![]()
Вот и настало мое время обивать пороги организаций ФМС. Первое что им не понравилось, перевод моего паспорта, у меня в переводе указано, что он выполнен только с эстонского языка, а паспорт составлен на трех языках и они утверждают, что перевода с одного языка не достаточно. Пытался спорить с ними, бесполезно. Действительно ли необходим перевод с трех языков или это причуды конкретного подразделения фмс? Тогда еще такой момент, если переводить паспорт с трех языков, то это выйдет по стоимости как за три перевода? Подскажите кто с этим сталкивался.
|
В Минюст Цитата Спасибо |
![]() |
#52 |
Пользователь
![]() Регистрация: 23.02.2012
Адрес: Эстония / Эстония / Нарва
Сообщений: 126
Благодарности: 1
Поблагодарили 14
раз(а) в 14 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
![]()
По поводу медицины, справки иэ Эстонии не приняли. Соответственно надо все проходить здесь. Дали адрес Ленинский проспект д.17. Кто там бывал, как там обстановка с очередью? Есть ли какая-то запись?
|
В Минюст Цитата Спасибо |
![]() |
#53 |
Пользователь
![]() Регистрация: 02.08.2011
Адрес: Россия
Сообщений: 53
Благодарности: 0
Поблагодарили 8
раз(а) в 8 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
![]()
iljabur
Насчёт переводов спрашивайте у переводчиков.В интернете найдёте множество бюро,можете связаться,и получить более ясную картину,так как у одних может быть платить надо как за перевод с трёх языков,в других скажут цена как с двух...Лучше узнавайте в бюро.Тут на форуме у людей разные опыты,и нету однозначного ответа. |
В Минюст Цитата Спасибо |
![]() |
#54 |
Пользователь
![]() Регистрация: 23.02.2012
Адрес: Эстония / Эстония / Нарва
Сообщений: 126
Благодарности: 1
Поблагодарили 14
раз(а) в 14 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
![]()
arielis, спасибо! Как раз опыт людей и хотелось бы услышать. Для меня любая информация очень важна. Поиском бюро тоже сейчас занимаюсь.
Так же поделитесь опытом посещения диспансеров и получением необходимых справок? Все необходимые анализы делают в одном диспансере или надо посетить несколько мест? Я пока еще смутно представляю как это происходит, если кто-то уже через это проходил, расскажите, пожалуйста, как там что и как? Можно ли выбрать любой диспансер или надо посетить какой-то конкретный? Я сейчас нахожусь в Зеленограде. |
В Минюст Цитата Спасибо |
![]() |
#55 | |
Пользователь
![]() Регистрация: 27.01.2010
Адрес: Россия / Курская обл. / Курск
Сообщений: 32
Благодарности: 8
Спасибо: 1
Обратиться по нику Цитата выделенного |
![]() Цитата:
В законе сказано, что документы должны быть переведены на русский язык - всё. Когда я подавала на РВП у меня был перевод с эстонского, сделанный в Эстонии. При подаче на ВНЖ не смогла найти переводчика с эстонского и перевод паспорта мне делали в местном бюро переводов переводчик английского. Оба перевода приняли без проблем. Касаемо справок, лучше узнать в ФМС, потому что справки принимают не из каждого диспансера, учреждение должно быть полномочно. Об этом уже было в этой теме. |
|
В Минюст Цитата Спасибо |
![]() |
#56 |
Пользователь
![]() Регистрация: 23.02.2012
Адрес: Эстония / Эстония / Нарва
Сообщений: 126
Благодарности: 1
Поблагодарили 14
раз(а) в 14 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
![]()
Дела идут потихонечку, жена получила паспорт с измененной фамилией. Теперь можно идти подавать документы на РВП. Подскажите обязательно ли жене присутствовать в ФМС вместе со мной? Или достаточно просто предъявить ее паспорт?
|
В Минюст Цитата Спасибо |
![]() |
#57 |
Заблокированный пользователь
Регистрация: 09.03.2012
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 28
Благодарности: 48
Поблагодарили 21
раз(а) в 17 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
![]() |
В Минюст Цитата Спасибо |
![]() |
#58 |
Заблокированный пользователь
Регистрация: 09.03.2012
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 28
Благодарности: 48
Поблагодарили 21
раз(а) в 17 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
![]()
Ну вообще эта тема уже обсуждалась ранее, мы тут с местными юристами сошлись на том, что переводить нужно только первую страницу, где указаны ваши основные данные. Соответственно, перевод с остальных языков отпадает, ведь первая страница на английском.
|
В Минюст Цитата Спасибо |
![]() |
#59 |
Заблокированный пользователь
Регистрация: 09.03.2012
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 28
Благодарности: 48
Поблагодарили 21
раз(а) в 17 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
![]() |
В Минюст Цитата Спасибо |
![]() |
#60 | |
Юрист
![]() Регистрация: 04.07.2010
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 2,548
Благодарности: 3
Поблагодарили 914
раз(а) в 829 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
![]()
Это незаконно. Можете подать жалобу в ФМС России и прокуратуру.
Цитата:
"38.8. Документ, выданный полномочным органом иностранного государства или полномочным учреждением здравоохранения Российской Федерации, подтверждающий, что заявитель (члены его семьи) не болен наркоманией и не страдает ни одним из инфекционных заболеваний, представляющих опасность для окружающих и предусмотренных перечнем, утверждаемым Правительством Российской Федерации". Это полный бред и абсурд, как вам уже сказали выше. Должен быть перевод на русский -- и точка. |
|
В Минюст Цитата Спасибо |
«Закония» в соц. сетях