|
|
#1 |
|
Пользователь
Регистрация: 29.04.2026
Сообщений: 1
Благодарности: 0
Поблагодарили 0
раз(а) в 0 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
Здравствуйте!
![]() Вышла замуж за иностранца, взяла его фамилию Georgeson. В переводе естественно Джорджсон. Паспорт внутренний уже получила, но там при транслитерации фамилии с кириллицы на латиницу Georgeson превратилась в Djordjson (внизу паспорта белая полоса с латинскими буквами). Жду сейчас пока обновятся данные в Госуслугах и буду подаваться на загранник уже с фамилией Georgeson, приложив свидетельство о браке с переводами на русский и английский и скан паспорта мужа, где четко указана моя правильная новая фамилия. Думаю, что без проблем установят фамилию Georgeson в загран. Вопрос такой: если в мчз двух паспортов будет вот такое расхождение (во внутреннем паспорте в машиночитаемой зоне будет Djordjson, а в заграннике в той же зоне Georgeson), меня выпустят заграницу или будут какие-то трудности? Эти различия вообще каким-то образом влияют на решение пограничника или я просто сейчас себя лишний раз накручиваю? Заранее спасибо за ответ!
|
| В Минюст Цитата Спасибо |
| Опции темы | |
|
|




«Закония» в соц. сетях