![]() |
#1 |
Пользователь
Регистрация: 23.03.2010
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Железнодорожный (Московск.)
Сообщений: 8
Благодарности: 3
Поблагодарили 0
раз(а) в 0 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
![]()
Добрый день! Я гражданка РФ, пытаемся подать документы на РнВП на моего супруга-гражданина Эстонии, брак зарегистрирован в 2005г, в г.Железнодорожный, МО. Пытаемся сделать это быстрее, тк в начале апреля 2010 ждем рождения малыша. Сегодня были на приеме у инспектора. Возникли вопросы по поводу справки о судимости. У нас на руках есть официальная справка о судимости, полученная из компетентных органов Эстонии (выдана Департаментом полиции и пограничной охраны в г.Таллинн), справка переведена на русский язык и перевод заверен российским нотариусом на территории РФ. Однако, по словам инспектора ФМС в Железнодорожном, формулировка, данная в этой справке, а именно "такой-то не внесен в регистр наказаний, сведения о судимости отсутствуют" не устраивает головное начальство в Москве, и это самое начальство требует формулировку "такой-то на территории Республики Эстонии судим не был и в розыске не значится", и это по словам инспектора, наверняка послужит причиной отказа в выдаче РнВП. Однако, как Вы сами понимаете, мы не можем заставить Департамент в Эстонии написать справку как нам того хочется, у них есть свои бланки, указания итп, хотя мы, когда делали запрос и просили их написать эту фразу в их справке. Также, сегодня мы пытались решить вопрос, договорившись с переводчиком дописать эту самую фразу, однако переводчик и нотариус на такое, понятное дело, не соглашаются, тк в оригинале справки таких слов нет, переводчик не может дописать отсебятину, нотариус заверить ложный перевод. Что нам делать в данной ситуации? Не хотелось бы получить отказ в выдаче РнВП из-за такой бюрократической ерунды, и потом нести дополнительные материальные, моральные и временные затраты на повторную подачу документов.
|
В Минюст Цитата Спасибо |
![]() |
#2 |
Заблокированный пользователь
Регистрация: 03.02.2009
Сообщений: 691
Благодарности: 70
Поблагодарили 115
раз(а) в 112 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
![]()
dirkul, попросите переводчика снова перевести справку и продиктуйте ему текст, который требует инспектор, ФМС всё равно не умеют читать по-эстонский
![]() Сочувствую Вам сердечно в ваших злоключениях с ФМС-ом. В Москве к моей справке о несудимости из Эстонии не придирались, по крайней мере к тексту, но подать всё-равно не удалось ![]() Если же Ваш супуг будет вынужден снова обратиться за подобной справкой в полицию, я Вас уверяю, они напишут ему так, как Вам нужно. Только спишитесь предварительно с эстонским инспектором Jelena Viilas по электронке jelena.viilas@politsei.ee или позвоните +372 612 3464. Проблему решат без проволочек и припонов. Я лично с этим столкнулась. Последний раз редактировалось diorshow; 24.03.2010 в 14:35.. |
В Минюст Цитата Спасибо |
![]() |
#3 |
Пользователь
Регистрация: 23.03.2010
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Железнодорожный (Московск.)
Сообщений: 8
Благодарности: 3
Поблагодарили 0
раз(а) в 0 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
![]()
Спасибо за Вашу поддержку.
Документы у нас 30.03.2010 все-таки приняли. На мой взгляд, повлияло то, что мы по электронной почте списались со специалистом в Эстонии, выдавшим справку, где она по-русски четко ответила "у нас есть установленная форма, другой справки выдать не можем". Инспектор УФМС долго изучала то письмо, выслушало наши доводы, что незаконно подкупать переводчика и нотариуса на незаконные действия и требовать от них написания "отсебятины", да вот еще и Эстония написала "нет". К тому же, когда инспектор вновь попыталась сослаться на свое начальство в Москве, я мягко ответила, если надо, то я могу напрямую встретиться с ее начальством и обсудить этот вопрос напрямую. Короче, доки приняли, ждем результат... |
В Минюст Цитата Спасибо |
![]() |
#4 |
Заблокированный пользователь
Регистрация: 03.02.2009
Сообщений: 691
Благодарности: 70
Поблагодарили 115
раз(а) в 112 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
![]()
dirkul, поздравляю
![]() |
В Минюст Цитата Спасибо |
|
|
«Закония» в соц. сетях