17.02.2010, 17:33 | #81 |
Пользователь
Регистрация: 27.10.2009
Адрес: / /
Сообщений: 24
Благодарности: 14
Поблагодарили 3
раз(а) в 3 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
spasibo)))
|
В Минюст Цитата Спасибо |
18.02.2010, 00:58 | #82 | |
Пользователь
Регистрация: 16.10.2009
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 408
Благодарности: 51
Поблагодарили 98
раз(а) в 86 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
Цитата:
|
|
В Минюст Цитата Спасибо |
18.02.2010, 01:02 | #83 |
Пользователь
Регистрация: 16.10.2009
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 408
Благодарности: 51
Поблагодарили 98
раз(а) в 86 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
|
В Минюст Цитата Спасибо |
18.02.2010, 02:14 | #84 |
Пользователь
Регистрация: 21.07.2009
Адрес: Россия / Санкт-Петербург и область / Санкт-Петербург
Сообщений: 33
Благодарности: 7
Спасибо: 1
Обратиться по нику Цитата выделенного |
Приветствую всех! Подскажите, плиз, для подачи доков на РВП необходимо переводить и заверять весь паспорт, или только его лицевой разворот. В бюро переводов пожали плечами. Паспорт гражданки Узбекистана. Благодарю.
|
В Минюст Цитата Спасибо |
18.02.2010, 10:00 | #85 | |
Пользователь
Регистрация: 26.05.2009
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 77
Благодарности: 30
Поблагодарили 3
раз(а) в 3 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
Цитата:
Для справки посмотрите раздел этого форума (в самом начале) "Перечень необходимых документов при подаче заявления на РнВП". Там Вы найдете мысль, что для ИГ из Узбекистана среди прочего требуется: "3. Документ, удостоверяющий личность и гражданство и его нотариально-заверенный перевод" Нужно делать перевод лицевого разворота паспорта с нотариальным заверением. Ксерокопия лицевого разворота паспорта и сделанный его перевод сшиваются вместе ленточкой и на обороте сшитого таким образом документа ставится нотариальное заверение. Обратите внимание, что на переводе паспорта обязательно должна фигурировать подпись переводчика, о том, что именно он делал перевод с такого на такой язык. Нотариус этот факт безусловно проверяет, но все же проконтролировать стоит. |
|
В Минюст Цитата Спасибо |
18.02.2010, 11:18 | #86 |
Пользователь
Регистрация: 21.07.2009
Адрес: Россия / Санкт-Петербург и область / Санкт-Петербург
Сообщений: 33
Благодарности: 7
Спасибо: 1
Обратиться по нику Цитата выделенного |
Спасибо Sunny Flow, все же только разворот. Скажите, а это проверенная информация, то есть Вы знаете кого-то, кто сдавал такой перевод? Просто в РУз супруге перевели весь паспорт, все отметки и печати, а здесь они его не приняли, т.к. печать переводчика была на иностранном. Просто на этот счет нет четкой формулировки в офиц. источниках (весь паспорт, или 1-ю страницу), поэтому представители на местах могут толковать как им вздумается
|
В Минюст Цитата Спасибо |
18.02.2010, 11:36 | #87 |
Пользователь
Регистрация: 06.07.2009
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Кубинка
Сообщений: 608
Благодарности: 5
Поблагодарили 159
раз(а) в 148 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
Uma, мои рабочие (гр-не Украины) делали перевод, правда для Разрешения на работу.
Вот, смотрю переводы: переведены: стр.1-2, стр.3 (фото в 25 лет)- 4 (кем вклеено фото), также - переведена страница со штампом о регистрации брака и штампом о прописке. |
В Минюст Цитата Спасибо |
18.02.2010, 12:03 | #88 | |
Пользователь
Регистрация: 26.05.2009
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 77
Благодарности: 30
Поблагодарили 3
раз(а) в 3 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
Цитата:
Кстати, советую сразу сделать себе несколько заверенных переводов паспорта. Они Вам понадобятся снова. Например, при прохождении мед.комиссии нужно будет показать нотариально заверенный перевод паспорта в диспансерах. Плюс, когда получите штамп РВП и будете в 7-дневный срок оформлять временную регистрацию на 3 года в районном ФМС, там также потребуется нотариально заверенный перевод паспорта. А где Вы делали перевод? В РФ? Обращаю также внимание на то, что перевод документов следует делать на территории РФ, поскольку если перевод сделан на территории другого государства (подразумевая и посольства государств на территории РФ), то такой перевод подлежит еще и апостилизации в МИД РФ. Поэтому переводите документы в РФ, либо в консульствах РФ на территории других государств. Кроме этого, в любых переводимых документах должны переводиться все штампы, включая и апостиль (если он имеется). |
|
В Минюст Цитата Спасибо |
18.02.2010, 12:49 | #89 |
Пользователь
Регистрация: 21.07.2009
Адрес: Россия / Санкт-Петербург и область / Санкт-Петербург
Сообщений: 33
Благодарности: 7
Спасибо: 1
Обратиться по нику Цитата выделенного |
В Узбекистане.
Joulia и Sunny Flow, спасибо за информацию. Звонил в бюро переводов, уже перевели и заверили первый разворот. Думаю отдадим так, тем более, св-во о браке предоставляется отдельно, а сведения о прорписке в Узбекистане им наврядли нужны. Првада там есть еще инфо о детях, но их мы в РВП пока не включаем - будут получать потом по мне. |
В Минюст Цитата Спасибо |
18.02.2010, 13:13 | #90 |
Заблокированный пользователь
Регистрация: 03.02.2009
Сообщений: 691
Благодарности: 70
Поблагодарили 115
раз(а) в 112 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
Uma, Вы где подавать на РВП будете? Если в РФ, то Ваш перевод можетет выбросить. Здесь принимают только местных присяжных переводчиков. Говорю из собственного опыта, кучу денег на этом потеряла.
ПыСЫ: Всё-таки оставьте перевод, он Вам пригодится, когда в бюро переводов в РФ пойдёте. Предоставите его как образец и за это они скидку делают. |
В Минюст Цитата Спасибо |
|
|
«Закония» в соц. сетях