10.12.2012, 17:26 | #1 |
Пользователь
Регистрация: 10.12.2012
Адрес: Россия / /
Сообщений: 12
Благодарности: 5
Поблагодарили 0
раз(а) в 0 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
Ошибка в транслитерации
Добрый день! Меня зовут Юлия, в 2008 году получила загранпаспорт, где меня транслитерировали, как JULIA, я спросила у сотрудников ФМС, -почему так? на что мне мне сказали, что это согласно закону хотя (в законе действующем на тот момент транслитерация моего имени была, как YULIA). В 2012 я вышла замуж за гражданина другого государства в свидетельстве меня записали по загранпаспорту JULIA. Приехав домой, начала оформлять документы на фамилию мужа к загранпаспорту приложила заявление и свидетельство о браке,чтобы правильно написали. В новом загранпаспорте написали YULIA .Я подняла закон, где снова сменили транслитерацию, но и там оказалось что я вообще должна была быть IULIA. В итоге в посольстве меня отправили назад и я не могу попасть к мужу , так как думают что я сменила имя,но имя я не меняла это техническая ошибка ФМС, я вернулась в ФМС, где мне сказали, что это МОЯ ВИНА, и переделают паспорт только заплатив снова гос. пошлину. Находясь в ожидании загранпаспорта и теперь меняя документы на машину, хочется поделиться с людьми, чтобы они НЕ ПОПАДАЛИ, как я в такую ситуацию,потому что прописанное в законе к сожалению не исполняется , а во всем виноваты только граждане.
Последний раз редактировалось monpigeon; 10.12.2012 в 17:36.. |
В Минюст Цитата Спасибо |
10.12.2012, 17:36 | #2 |
Юрист
Регистрация: 04.07.2010
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 2,548
Благодарности: 3
Поблагодарили 914
раз(а) в 829 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
Лучше всего прямо в заявлении указывать транслитерацию, которая вам нужна. Если вы указали и даже приложили документы, а вам написали не так -- это нарушение, которое нужно обжаловать.
Административный регламент по выдаче загранпаспортов: 78. По мотивированному письменному заявлению гражданина, составленному в произвольной форме и поданному лично при предоставлении имеющихся документов (паспорт, вид на жительство, виза, свидетельство о браке, документы об образовании, правоустанавливающие документы, банковские и иные документы), написание фамилии и имени владельца паспорта буквами латинского алфавита производится в соответствии с представленными документами на основании решения руководителя ФМС России (в пределах компетенции), территориального органа или подразделения, осуществляющего оформление паспорта, либо лица, его замещающего. |
В Минюст Цитата Спасибо |
10.12.2012, 17:40 | #3 |
Пользователь
Регистрация: 10.12.2012
Адрес: Россия / /
Сообщений: 12
Благодарности: 5
Поблагодарили 0
раз(а) в 0 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
Согласна с Вами, только это я знала и сделала изначально, подав документы.
|
В Минюст Цитата Спасибо |
10.12.2012, 17:45 | #4 |
Юрист
Регистрация: 04.07.2010
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 2,548
Благодарности: 3
Поблагодарили 914
раз(а) в 829 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
Значит, подавайте жалобы в УФМС вашего региона и прокуратуру. На что ссылаться, я написал выше.
|
В Минюст Цитата Спасибо |
10.12.2012, 18:01 | #5 |
Пользователь
Регистрация: 10.12.2012
Адрес: Россия / /
Сообщений: 12
Благодарности: 5
Поблагодарили 0
раз(а) в 0 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
Спасибо Вам большое! Меня отправили с этим вопросом в УФМС областное, так как не знали, как решить данный вопрос, а областное решило очень быстро, на весьма повышенных тонах, сказали, что и YULIA и JULIA одно и тоже и что ничего менять не будут так как якобы моя вина, а то, что согласно приказу от 31.12.2003 №1047 и ныне действующему от 3.02.2010 №26, что транслитерация простого имени Юлия совсем иная была , это никого не волнует, "во всем виновата я", что программное обеспечение ФМС не успевает за сменой приказов и те, кто занимается данными вопросами даже не знают, что меняется в законах.
|
В Минюст Цитата Спасибо |
10.12.2012, 18:07 | #6 |
Юрист
Регистрация: 04.07.2010
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 2,548
Благодарности: 3
Поблагодарили 914
раз(а) в 829 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
Ну, раз они там такие невменяемые, обращайтесь в прокуратуру и суд.
Кстати, все жалобы обязательно надо подавать в письменном виде и получать на копии отметку о приёме. Иначе всё ограничится сотрясением воздуха. |
В Минюст Цитата Спасибо |
30.12.2012, 22:17 | #7 |
Пользователь
Регистрация: 27.12.2012
Адрес: Россия / Ярославская обл. / Ярославль
Сообщений: 19
Благодарности: 3
Поблагодарили 0
раз(а) в 0 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
Да, с этой транслитерацией бред получается. Моя фамилия по-английски всегда пишется и в первом заграннике была с -уu. Когда меняла в 2005 новый, то стало -iu. Естественно, заметила на экране при проверке иное написание. Как мне объяснили, приняли новую международную транслитерацию. Например, в Венгрии -yu могут не понять. Ладно, визы выдавали без проблем, все понимали. Зато наш УФМС выпендрился. В штампе на РВП специалист написала как -уu. Когда я заметила не точность, она округлила глаза и начала рассказывать, что так пишется моя фамилия по-английски. Ладно, в заграннике еще много страниц... Просто, интересно, для одних закон писан, адля других?
|
В Минюст Цитата Спасибо |
30.12.2012, 22:18 | #8 |
Пользователь
Регистрация: 27.12.2012
Адрес: Россия / Ярославская обл. / Ярославль
Сообщений: 19
Благодарности: 3
Поблагодарили 0
раз(а) в 0 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
Да, с этой транслитерацией бред получается. Моя фамилия по-английски всегда пишется и в первом заграннике была с -уu. Когда меняла в 2005 новый, то стало -iu. Естественно, заметила на экране при проверке иное написание. Как мне объяснили, приняли новую международную транслитерацию. Например, в Венгрии -yu могут не понять. Ладно, визы выдавали без проблем, все понимали. Зато наш УФМС выпендрился. В штампе на РВП специалист написала как -уu. Когда я заметила не точность, она округлила глаза и начала рассказывать, что так пишется моя фамилия по-английски. Ладно, в заграннике еще много страниц... Просто, интересно, для одних закон писан, а для других?
|
В Минюст Цитата Спасибо |
30.12.2012, 22:24 | #9 |
Пользователь
Регистрация: 15.02.2012
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 7,136
Благодарности: 126
Поблагодарили 2,713
раз(а) в 2,561 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
Маура, подайте жалобу начальнику УФМС на инспектора, который неправильно заполнил штамп РВП и отказался исправить ошибку.
Вот правила подачи и рассмотрения жалобы для Вашего случая. Согласно пункта 15 она должна рассматриваться максимум 5 рабочих дней (и ещё 1 рабочий день на регистрацию жалобы после её подачи и 1 рабочий день на то, чтобы отправить ответ Вам, все эти сроки чётко прописаны в этих правилах). Советую в жалобе указать, что она подаётся согласно этому порядку и особенно напомнить начальнику о сроке её рассмотрения. |
В Минюст Цитата Спасибо |
14.01.2013, 22:41 | #10 | |
Пользователь
Регистрация: 27.12.2012
Адрес: Россия / Ярославская обл. / Ярославль
Сообщений: 19
Благодарности: 3
Поблагодарили 0
раз(а) в 0 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
Цитата:
Я сразу заметила ошибки. Работник пыталась оправдаться, типа и так сойдет. Но по опыту других знаю, что сойдет в Турции или Египте. А мне в ЕС нужно ездить. Пришлось этот штамп "погасить" и ставить новый. Это была не первая оплошность УФМСников. Опишу, что может произойти еще в других разделах форума. В общем, вышли мы на и.о. начальника. Обещал разобраться. Проверим, как "обслужат" про подаче документов на ВНЖ. |
|
В Минюст Цитата Спасибо |
|
|
«Закония» в соц. сетях