22.09.2020, 08:03 | #1 |
Пользователь
Регистрация: 14.11.2015
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 61
Благодарности: 0
Поблагодарили 16
раз(а) в 15 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
Оригинал при переводе сшивать или нет?
Здравствуйте, при подаче на гражданство в Сахарово как правильно оформлять нотариальный перевод иностранного свидетельства о браке: вариант 1: в оригинале делают отверстие, сшивают его с переводом и нотариальным заверением; вариант 2: оригинал оставляют нетронутым и к его ксерокопии пришивают перевод? Есть мнение, что отверстие в оригинале документа может делать его недействительным. Если правильнее сшивать перевод с оригиналом, то может нужно это делать как то особенно не просто сделать отверстие дыроколом, а сшить степлером или тонкой нитью? Как правильно оформить с точки зрения инспекторов в Сахарово (понятно, что законодательство РФ в этом плане можно толковать по-разному)?
|
В Минюст Цитата Спасибо |
22.09.2020, 12:50 | #2 |
Пользователь
Регистрация: 31.03.2014
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Дмитров
Сообщений: 144
Благодарности: 4
Поблагодарили 35
раз(а) в 34 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
glavryba, Вы это будете делать не сами, а нотариус - он сам знает как это делать правильно.
|
В Минюст Цитата Спасибо |
23.09.2020, 09:06 | #3 | |
Пользователь
Регистрация: 14.11.2015
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 61
Благодарности: 0
Поблагодарили 16
раз(а) в 15 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
Цитата:
Их ответ: можно сделать и по первому и по второму варианту, согласно желанию инспекторов того или иного подразделения МВД. Поэтому повторяю конкретный вопрос: конкретно в Сахарово какова правоприменительная практика по данному вопросу: сшивать оригинал или нет? |
|
В Минюст Цитата Спасибо |
|
|
«Закония» в соц. сетях