02.11.2013, 09:40 | #1 |
Пользователь
Регистрация: 31.03.2009
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 7,951
Благодарности: 0
Поблагодарили 2
раз(а) в 2 сообщениях
HeadHunter-Москва |
Переводчик в бэк-офис
Вакансия компании: GSL Law & Consulting
Создана: 02.11.2013 Регион: Москва Предполагаемый уровень месячного дохода: от * 48*000 * до * 60*000 *руб. Отдел Backoffice Как и в любой большой организации, в GSL существует деление департаментов на Front Office и Back Office, или, если воспользоваться профессиональным слэнгом «Добывающий» и «Обеспечивающий» департаменты. Последний термин очень точно передает цель работы и смысл существования Бэк – офиса: всячески ассистировать, помогать и создавать комфортные условия работы для «Добывающих» департаментов - юристов, аудиторов и партнеров. *Должностные обязанности:
(Обращение сотрудников бэк - офиса к новому коллеге) Мы ищем человека во многом противоречивого. Серьёзного и ответственного – ведь основные его обязанности потребуют предельной внимательности и аккуратности. С другой стороны – весёлого и не понаслышке знакомого с понятиями «хохма», «тусовка», – поскольку иначе вряд ли удастся, во-первых, выдержать немалую нагрузку, а во-вторых, гармонично вписаться в коллектив отдела «Бэк - офис». Наш отдел, выражаясь термином музыкальным – это ритм-секция компании. Соло и импровизации великолепны и в исполнении басистов и ударников, но основная их задача – держать ритм. Применимо к нашей ситуации это означает, что сотрудник отдела должен иметь не только достаточный уровень навыков и знаний, чтобы понимать и чувствовать «мелодию» но и большой запас сил и моральной устойчивости, чтобы с ритма не сбиться. Но главное, это всё-таки стремление понять смысл – и смысл жизни и смысл отельных слов. Говорим «гильотина» - имеем ввиду дырокол, «просек» - понятливый человек, ну, и так далее. Если вы придёте на собеседование – знайте, главное, что мы будем в вас искать – это не опыт, не знания (хотя и они, конечно, нам небезразличны). Главным для нас являются как раз желания и стремления постоянно постигать что-то новое в нелегком ремесле переводчика - делопроизводителя. Вы должны стать под целую кучу знамён и хоругвей: *
Полная информация о вакансии http://hh.ru/vacancy/9218681 |
В Минюст Спасибо |
|
|
«Закония» в соц. сетях