Ответить

 

Опции темы
Старый 24.12.2008, 18:36   #1
freu
Пользователь
 
Аватар для freu
 
Регистрация: 24.12.2008
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 1
Благодарности: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию Нотариус дырявит документы?

Уважаемые юристы!
Подскажите пожалуйста, как же так?
Я отдала переводчику и нотариусу на перевод и копию свидетельство о рождении. (Две маленькие печати на украинском языке). Получила назад документ, пришитый(!) к бумажке с переводом красной ниткой. На мой вопрос почему они так поступают с документом и на каком основании они в моих документах делают отверстия, получила ответ от барышень из отдела переводов, что, мол, нотариус всегда так делает, что раньше дырка делалась еще больше, и что я у них не первый и не последний клиент...
Объясните мне пожалуйста, действительны ли еще документы после таких процедур? правомочны ли и на чем основаны действия нотариуса?
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 24.12.2008, 22:37   #2
Семен Семеныч
Заблокированный пользователь
 
Аватар для Семен Семеныч
 
Регистрация: 17.10.2007
Сообщений: 11,292
Благодарности: 122
Поблагодарили 1,246 раз(а) в 1,174 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от freu Посмотреть сообщение
действительны ли еще документы после таких процедур?
Нотариально заверенный перевод является документом только вместе с оригиналом. Поэтому и пришивают. Вспомните - договоры ведь тоже сшивают (дырявят).
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 24.12.2008, 23:25   #3
Bluesangel
Юрист
Экс-супермодератор
 
Аватар для Bluesangel
 
Регистрация: 07.10.2008
Адрес: Россия
Сообщений: 7,121
Благодарности: 293
Поблагодарили 1,721 раз(а) в 1,616 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Семен Семеныч, а можно только на секундочку вмешаться?

Цитата:
Сообщение от Семен Семеныч Посмотреть сообщение
Нотариально заверенный перевод является документом только вместе с оригиналом.
Не только.
Нотариус удостоверяет подлинность подписи переводчика на переводе (не заверяет перевод как таковой). Сам перевод с удостоверительной надписью нотариуса может быть пришит не только к оригиналу, но и к копии документа.
Подлинник сшивают с переводом в случаях перевода:
- Справок об отсутствии (наличии) судимостей
-практически всех документов (кроме самого пенсионного дела), необходимых для оформления пенсии - справки о зарплате, о переименовании предприятия и т.д.
- Решения суда (не всегда)
- Справки актовых записей гражданского состояния.
В случае перевода с русского языка на иностранный, нотариус удостоверяет не только подлинность подписи переводчика, но и заверяет копию документа, поэтому в переводе идёт двойной текст (две колонки) - на русском и на иностранном, и сшивается только в том случае, если документ имеет 2 и более листа.
О как.
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 25.12.2008, 00:02   #4
Семен Семеныч
Заблокированный пользователь
 
Аватар для Семен Семеныч
 
Регистрация: 17.10.2007
Сообщений: 11,292
Благодарности: 122
Поблагодарили 1,246 раз(а) в 1,174 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Bluesangel Посмотреть сообщение
а можно только на секундочку вмешаться?
Даже нужно, тем более, с такими подробностями!
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 25.12.2008, 10:09   #5
Mara
Юрист
Экс-модератор
 
Аватар для Mara
 
Регистрация: 28.09.2008
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 2,960
Благодарности: 278
Поблагодарили 855 раз(а) в 789 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

А такие подробности может знать только работник нотариальной конторы..


Bluesangel, я права ?
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 25.12.2008, 12:41   #6
Bluesangel
Юрист
Экс-супермодератор
 
Аватар для Bluesangel
 
Регистрация: 07.10.2008
Адрес: Россия
Сообщений: 7,121
Благодарности: 293
Поблагодарили 1,721 раз(а) в 1,616 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Mara Посмотреть сообщение
Bluesangel, я права ?
"Ты знал, Василий Иванович...ты знал"...
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 26.12.2008, 07:45   #7
SergStr
Юрист
 
Аватар для SergStr
 
Регистрация: 08.09.2008
Сообщений: 1,068
Благодарности: 36
Поблагодарили 203 раз(а) в 194 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Коллеге большой привет и .
Единственное, мы не делаем


Цитата:
Сообщение от Bluesangel Посмотреть сообщение
нотариус удостоверяет не только подлинность подписи переводчика, но и заверяет копию документа, поэтому в переводе идёт двойной текст (две колонки) - на русском и на иностранном
т.к. тогда получается что на одном документе фигурирует два различных нот.действия - свидетельствование копии и свидетельствование подлинности подписи переводчика, и мой шеф считает, что это неправильно.
__________________
Я оптимист! Я верю в радостный конец света!!

 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 26.12.2008, 11:46   #8
Bluesangel
Юрист
Экс-супермодератор
 
Аватар для Bluesangel
 
Регистрация: 07.10.2008
Адрес: Россия
Сообщений: 7,121
Благодарности: 293
Поблагодарили 1,721 раз(а) в 1,616 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от SergStr Посмотреть сообщение
тогда получается что на одном документе фигурирует два различных нот.действия - свидетельствование копии и свидетельствование подлинности подписи переводчика, и мой шеф считает, что это неправильно
Конечно, сначала можно удостоверить верность копии, а потом - подлинность подписи переводчика, но для упрощения жизни наших родных сограждан нотариусы применяют так называемую комбинированную удостоверительную надпись:
"
Город Москва, Российская Федерация
Двадцать пятого декабря, две тысячи восьмого года.
Я, _____________________нотариус г. Москвы, свидетельствую верность настоящей копии с подлинником документа, причем в последнем приписок, подчисток, зачеркнутых слов и иных неоговоренных исправлений нет.
Подпись переводившего с русского языка на французский язык
сделана известным мне переводчиком, ____________________________,
подлинность подписи которой свидетельствую.
Зарегистрировано в реестре за номером
Взыскано 110 рублей.
Нотариус г. Москвы _______________________________
 
В Минюст Цитата Спасибо


Быстрый ответ

Сообщение:
Опции


Ваши права в разделе