Ответить

 

Опции темы
Старый 19.11.2009, 14:28   #1
rockpro
Пользователь
 
Аватар для rockpro
 
Регистрация: 19.11.2009
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Апрелевка
Сообщений: 4
Благодарности: 1
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию Нарушение или использование?

Будет ли для музыканта нарушением авторских прав использование текста (стихотворения), выложенного для свободного просмотра в сети и уже использовавшегося в различных видеоматериалах, с соблюдением копирайта.
Собственно, стих является свободным переводом на русский язык одного из произведений Э. По. Отрывки звучали в мультфильмах по каналу 2х2. Если группа будет на концертах под свою музыку петь данные стихи, но указывать реального автора и автора перевода - это нарушение?

И если группа использует в качестве стихов уже не чей-то перевод, а стихи, допустим, Пушкина и, конечно, указывает автора - это не нарушение?)

Заранее спасибо!)
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 19.11.2009, 15:59   #2
region67
Пользователь
 
Аватар для region67
 
Регистрация: 07.07.2009
Адрес: Россия / Смоленская обл. / Смоленск
Сообщений: 121
Благодарности: 10
Поблагодарили 5 раз(а) в 5 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Если стихи Пушкина, то нет ))) он умер давно кто будет в суд подавать )))

Если выступать будите в России и данный текст был запатентован кем то, то будут проблемы, 192 статья нарушение авторских прав…

Ну а если текст стихов не был запатентован в России то автора можно не писать вообще так как нет смысла, укажите себя и всё =))
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 22.11.2009, 01:45   #3
rockpro
Пользователь
 
Аватар для rockpro
 
Регистрация: 19.11.2009
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Апрелевка
Сообщений: 4
Благодарности: 1
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от region67 Посмотреть сообщение
Ну а если текст стихов не был запатентован в России то автора можно не писать вообще так как нет смысла, укажите себя и всё =))

А если я спрошу у автора разрешение на использование?)

Последний раз редактировалось Сайкин Кирилл Андреевич; 22.11.2009 в 16:44.. Причина: удаление ссылки
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 23.11.2009, 21:10   #4
rockpro
Пользователь
 
Аватар для rockpro
 
Регистрация: 19.11.2009
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Апрелевка
Сообщений: 4
Благодарности: 1
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от region67 Посмотреть сообщение
Ну а если текст стихов не был запатентован в России то автора можно не писать вообще так как нет смысла, укажите себя и всё =))
Если на одном из ресурсов, посвященному стихам и прозе, этот перевод уже указан как перевод такого-то автора - это запатентован?)
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 24.11.2009, 08:57   #5
Сайкин Кирилл Андреевич
Супермодератор
 
Аватар для Сайкин Кирилл Андреевич
 
Регистрация: 19.06.2009
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 28,838
Благодарности: 3,477
Поблагодарили 4,486 раз(а) в 4,315 сообщениях
Записей в дневнике: 95

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от rockpro Посмотреть сообщение
это запатентован
это фиксация авторского права на перевод.
__________________
Когда в человека кидаешь грязью, помни, что до него она может не долететь. А на твоих руках останется.
Запись на консультацию - http://lawersaykin.ru/
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 08.12.2009, 15:11   #6
rockpro
Пользователь
 
Аватар для rockpro
 
Регистрация: 19.11.2009
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Апрелевка
Сообщений: 4
Благодарности: 1
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Т.е. группа не имеет права использовать этот перевод?
А если сам переводчик будет не против?)
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 08.12.2009, 16:32   #7
Сайкин Кирилл Андреевич
Супермодератор
 
Аватар для Сайкин Кирилл Андреевич
 
Регистрация: 19.06.2009
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 28,838
Благодарности: 3,477
Поблагодарили 4,486 раз(а) в 4,315 сообщениях
Записей в дневнике: 95

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от rockpro Посмотреть сообщение
если сам переводчик будет не против
должен быть договор
__________________
Когда в человека кидаешь грязью, помни, что до него она может не долететь. А на твоих руках останется.
Запись на консультацию - http://lawersaykin.ru/
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 11.12.2009, 08:30   #8
патентный поверенный
Пользователь
 
Аватар для патентный поверенный
 
Регистрация: 24.03.2009
Адрес: Россия / Оренбургская обл. / Оренбург
Сообщений: 56
Благодарности: 1
Поблагодарили 15 раз(а) в 15 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Господа, необходимо разграничивать понятия авторское право и патентное право, они регулируются разными нормами ГК РФ. Первое возникает с момента создания и не требует какой-либо регистрации или обнародования. Патентное право возникает только с момента государственной регистрации в ФГУ ФИПС (Роспатент). К объектам авторского права (ст.1259 и 1260 ГК РФ) относятся в том числе стихи и их переводы. В соответствии со ст.1282 ГК РФ по истечении срока действия исключительного права произведения (70 лет после смерти автора) переходят в общественное достояние, т.е. в свободное использование. Э.По умер в 1849 г. - все его произведения могут свободно использоваться. Вам необходимо узнать биографические данные переводчика. Если еще действует срок действия исключительного права (ст.1281 ГК), то договор необходим. Но Вы имеете право самостоятельно перевести стихи Э.По и благополучно исполнять.
 
В Минюст Цитата Спасибо


Быстрый ответ

Сообщение:
Опции


Ваши права в разделе