Ответить

 

Опции темы
Старый 02.11.2014, 12:05   #1
liza-84
Пользователь
 
Аватар для liza-84
 
Регистрация: 05.01.2010
Адрес: Россия / Рязанская обл. / Рязань
Сообщений: 44
Благодарности: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию Получение наследства в РФ гражданке Республики Беларусь

Добрый день! Есть ли какие-то особенности получения наследства гражданкой Беларуси в РФ? Ситуация такая: умерла бабушка гражданка РФ, у нее двое наследников сын (гражданин РФ) и дочь (гражданка Беларуси). Надо ли какие -то дополнительные документы от дочери как от гражданки Беларуси? Надо ли перевод белорусского паспорта, если в нем информация написана на белорусском, английском и русском языке?
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 05.11.2014, 11:43   #2
serginyakow
Заблокированный пользователь
 
Аватар для serginyakow
 
Регистрация: 13.10.2009
Сообщений: 504
Благодарности: 8
Поблагодарили 160 раз(а) в 152 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Никаких дополнительных документов как от гражданки Белоруссии не надо. Только стандартные документы для подтверждения родственных отношений: свидетельство о рождении, свидетельство о браке.
По белорусским паспортам - у Вас там иногда данные о том, кем выдан паспорт, написаны только на английском и белорусском (например ГОВД пишут как ГАУС, если не ошибаюсь). Тут уже на усмотрение нотариуса - примет такой паспорт или попросит сделать перевод
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 05.11.2014, 22:46   #3
я вернулся
Пользователь
 
Аватар для я вернулся
 
Регистрация: 01.10.2014
Адрес: Гондурас / Тегусигальпа / Тегусигальпа
Сообщений: 12
Благодарности: 4
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от liza-84 Посмотреть сообщение
Надо ли перевод белорусского паспорта, если в нем информация написана на белорусском, английском и русском языке?
Однозначно, лучше сделать перевод, вплоть до расшифровки герб. печати. То что Вы считаете английским языком - бред "сумасшедшего"
Пример: (из бел. паспорта) имя "АLЕNА" латинским шрифтом, не переводится никак. Был свидетелем, как муж белорус, не мог получить 200$ "через Western Union", т.к. имя не проходит через их переводчики. Или "Urij" - только русский догадается, что это - Юрий. А как перевести с английского (как Вы пишете) русское имя
SIARHEI ??? Только догадаться... А про белорусские фамилии в латинской транскрипции лучше и не вспоминать.
 
В Минюст Цитата Спасибо


Быстрый ответ

Сообщение:
Опции


Ваши права в разделе