![]() |
#1 |
Пользователь
![]() Регистрация: 10.08.2012
Адрес: Литва / Литва / Вильнюс
Сообщений: 54
Благодарности: 15
Поблагодарили 0
раз(а) в 0 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
![]()
Здравствуйте. Я гражданка Литвы, хочу заключить брак с гражданином РФ. Я собираюсь приехать на основе деловой годовой визы и подать документы в Загс. Я читала, что виза действительна 180 дней из 365. Хотя почему-то некоторые мои знакомые пребывают по такой же визе на территории РФ 90 дней и потом пересекают границу буквально на один день и снова возвращаются. На каком основании? И ещё, свои документы для подачи их в Загс и в ФМС РФ, я должна переводить с литовского на русский язык на территории России, или же я могу сделать их перевод на территории Литвы, а в Москве только заверить нотариально? Спасибо.
|
В Минюст Цитата Спасибо |
![]() |
#2 |
Пользователь
![]() Регистрация: 12.03.2012
Сообщений: 120
Благодарности: 17
Поблагодарили 17
раз(а) в 17 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
![]()
Anazen, нотариус заверяет перевод, сделанный переводчиком той фирмы, с которой нотариус работает в связке. Как может нотариус заверить перевод документа,сделанный не в фирме, с которой он работает, если он не понимает языка, на котором составлен документ,а обычно так и есть. Вы можете сами перевести документы, я так и делала, а потом отдать в фирму, где их переводчик проверит правильность перевода (за пол-цены от их перевода) и отдаст работающему с ними нотариусу для заверения.
|
В Минюст Цитата Спасибо |
![]() |
#3 | |
Юрист
![]() Регистрация: 04.07.2010
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 2,548
Благодарности: 3
Поблагодарили 914
раз(а) в 829 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
![]() Цитата:
По визе это невозможно. Так могут поступать только граждане стран СНГ, с которыми у РФ есть соответствующий международный договор, который позволяет им находиться без визы в течение 90 дней после въезда и не ограничивает промежуток между въездами. |
|
В Минюст Цитата Спасибо |
![]() |
#4 | |
Юрист
![]() Регистрация: 04.07.2010
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 2,548
Благодарности: 3
Поблагодарили 914
раз(а) в 829 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
![]() Цитата:
Проще всего вам будет перевести их в Литве (можно самостоятельно) и нотариально заверить в консульстве РФ. |
|
В Минюст Цитата Спасибо |
![]() |
#5 |
Пользователь
![]() Регистрация: 10.08.2012
Адрес: Литва / Литва / Вильнюс
Сообщений: 54
Благодарности: 15
Поблагодарили 0
раз(а) в 0 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
![]()
А брак с гражданином РФ не предоставляет мне возможности находится на территории РФ пока не будет оформлено РВП?
|
В Минюст Цитата Спасибо |
![]() |
#6 |
Пользователь
![]() Регистрация: 15.02.2012
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 7,136
Благодарности: 126
Поблагодарили 2,713
раз(а) в 2,561 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
![]() |
В Минюст Цитата Спасибо |
![]() |
#7 |
Пользователь
![]() Регистрация: 12.03.2012
Сообщений: 120
Благодарности: 17
Поблагодарили 17
раз(а) в 17 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
![]()
Ronny,теоретически да, но практически как вы себе это представляете? Как переводчик из одной страны может предоставить документ нотариусу из другой без лишней волокиты?
С заверением в консульстве также.Они выполняют свои переводы и нотариально их заверяют,а иначе опять нужен переводчик с дипломом. офтоп) кстати сегодня успешно подала все документы с первого раза ![]() Во многом за это - спасибо форуму ![]() |
В Минюст Цитата Спасибо |
![]() |
#8 |
Пользователь
![]() Регистрация: 15.02.2012
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 7,136
Благодарности: 126
Поблагодарили 2,713
раз(а) в 2,561 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
![]()
Xelen, Вы можете обратиться в консульство РФ, где Вам сразу переведут документ и нотариально заверят перевод. И такой документ сразу должен будет приниматься в России, так как консульство РФ является территорией РФ, хоть и находится за границей.
|
В Минюст Цитата Спасибо |
![]() |
#9 |
Пользователь
![]() Регистрация: 12.03.2012
Сообщений: 120
Благодарности: 17
Поблагодарили 17
раз(а) в 17 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
![]()
EuroPenguin, это понятно, что можно, но вопрос в другом. Тут человек сам хочет перевести и где-то заверить, вот в чем вопрос. Я говорю, что самый оптимальный вариант - это самой перевести, а потом обратиться в фирму, где их переводчик за пол-цены от перевода "проверит" и напишет, что перевод сделан им, а нотариус фирмы заверить этот перевод. Не знаю, предоставляет ли консульство такую услугу, как проверка за пол-цены, потому советую фирму, и цен консульства не знаю.
Я делала, как пишу выше. Стоимость проверки перевода и заверения паспорта получилась 750р. (в Москве с моего языка полная стоимость перевода - 500 р + 500р услуги нотарууса) |
В Минюст Цитата Спасибо |
![]() |
#10 |
Пользователь
![]() Регистрация: 15.02.2012
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 7,136
Благодарности: 126
Поблагодарили 2,713
раз(а) в 2,561 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
![]()
Xelen, я в Москве за 700 рублей паспорт переводил и заверял. Причём сам ничего не делал, мне всё переводчик переводил. Сам перевод стоил 200 рублей, а нотариальное заверение 500 рублей. И позже я этот же перевод заверял уже просто за 500 рублей. И это далеко не самые дешёвые тарифы были, а просто удобное место в центре и нормальный переводчик, который знает, что надо указывать перевод с двух языков и прочие формальности.
А тарифы консульства РФ есть на их официальном сайте. Если раскроете секрет, в какой стране Вы находитесь, то могу ссылку на тарифы дать. Конечно они могут быть выше в консульстве, но по сравнению со стоимостью поездки в РФ получается выгоднее (если перевод нужно сейчас заранее сделать, а поездка в РФ пока не планируется). |
В Минюст Цитата Спасибо |
|
|
«Закония» в соц. сетях