Ответить

 

Опции темы
Старый 13.03.2014, 00:52   #1
malinalina
Пользователь
 
Аватар для malinalina
 
Регистрация: 06.11.2013
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 17
Благодарности: 6
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию РВП и расхождение в написании фамилии. Что делать?((((

У нас такая ситуация. Хотим подать мужу документы на РВП. Но тоже столкнулись с такой "проблемой", как "перевод по-русски - как вижу, так и пишу". У мужа в паспорте виза на фамилию Симон (правильно - Саймон - Simon). Соответственно ему сделали на эту же фамилию разрешение на работу, и регистрацию по месту пребывания. Когда он первый раз получал эти документы, он и не знал, что фамилия неправильно написана по-русски. А потом вторую визу ставили на основании первой.
Перед браком, когда получили документы из Нигерии, сделали перевод в Посольстве и легализовали в МИДе. Справка о неженатости и справка о несудимости переведены и выданы на фамилию - Саймон. Свидетельство о браке сейчас тоже соответственно - Саймон. И ребенок тоже на фамилию Саймон.
В УФМС косятся и говорят, что это якобы два разных человека.
Подскажите, пожалуйста, можно ли что-то сделать в такой ситуации? Как быть? К кому вообще обращаться и что делать?
Исправлять документы на неправильную фамилию? Или требовать все-таки исправления на правильную?
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 13.03.2014, 09:20   #2
denis
Пользователь
 
Аватар для denis
 
Регистрация: 14.12.2009
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 212
Благодарности: 16
Поблагодарили 48 раз(а) в 45 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от malinalina Посмотреть сообщение
Исправлять документы на неправильную фамилию? Или требовать все-таки исправления на правильную?
К переводу паспорта прилагаете объяснительную на имя начальника УФМС с разъяснением того, что перевод паспорта выполнен профессиональным дипломированным переводчиком в полном соответствии с правилами перевода с английского языка на русский, а его работа заверена нотариально. Поэтому требование написать фамилию иначе вы считаете неправильным, т.к. в таком случае подадите ложные сведения. Также укажите, что перевод паспорта содержит как ксерокопии оригинальных страниц с номером паспорта и фото обладателя, так и те же самые страницы в переводе, содержащие всю уникальную информацию о паспорте и его обладателе, что подтверждает принадлежность документа данному лицу и, кроме того, ксерокопии и перевод сшиты нотариусом лично, что говорит о невозможности подмены страниц.
Идиотизм, конечно, но надо. На всякий случай продублируйте письмо в центральный ФМС по Москве либо через форму обращения в интернет, либо заказным письмом.
Если гложут сомнения, проконсультируйтесь по телефону горячей линии ФМС +7 (499) 940-19-99, опишите ситуацию и спросите как поступить, куда писать. Настаивайте на том, что перевод сделан дипломированным переводчиком, а требования не-специалистов перевода могут привести Вас к подаче ложных сведений.
У меня схожая ситуация с переводом фамилии. РВП делаю уже второй раз. В первый раз в 2010 году помогло обращение на Б.Ордынку - один звонок.
В любом случае подаете документы как есть - с грамотным переводом. В случае получения отказа, берете его в письменном виде и топаете в прокуратуру/суд с нотариально заверенным переводом паспорта и отказом из ФМС. Суд встанет на вашу сторону, а на время рассмотрения вам обязаны продлить время пребывания.

Последний раз редактировалось denis; 13.03.2014 в 09:23..
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 14.03.2014, 23:17   #3
malinalina
Пользователь
 
Аватар для malinalina
 
Регистрация: 06.11.2013
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 17
Благодарности: 6
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Все поняла! Спасибо огромное! Подскажите, пожалуйста, а паспорт перводить и заверять все привсе страницы? И на сколько реально подавать документы на РВП в срок меньший до истечении визы, чем 6 месяцев? Само собой в том месте, где подавали документы еще в декабре прошлого года и нам отказали - никакого письменного отказа не дали, просто не приняли документы.
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 15.03.2014, 00:07   #4
malinalina
Пользователь
 
Аватар для malinalina
 
Регистрация: 06.11.2013
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 17
Благодарности: 6
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от denis Посмотреть сообщение
Настаивайте на том, что перевод сделан дипломированным переводчиком, а требования не-специалистов перевода могут привести Вас к подаче ложных сведений.
У меня схожая ситуация с переводом фамилии. РВП делаю уже второй раз. В первый раз в 2010 году помогло обращение на Б.Ордынку - один звонок.
В любом случае подаете документы как есть - с грамотным переводом. В случае получения отказа, берете его в письменном виде и топаете в прокуратуру/суд с нотариально заверенным переводом паспорта и отказом из ФМС. Суд встанет на вашу сторону, а на время рассмотрения вам обязаны продлить время пребывания.
И еще вопрос по переводчику - надо ли у переводчика запросить какие- либо его документы, подтверждающие квалификацию? Или достаточно его подписи на документах?
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 15.03.2014, 09:23   #5
denis
Пользователь
 
Аватар для denis
 
Регистрация: 14.12.2009
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 212
Благодарности: 16
Поблагодарили 48 раз(а) в 45 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от malinalina Посмотреть сообщение
Подскажите, пожалуйста, а паспорт перводить и заверять все привсе страницы?
В разных УФМС требования разные. Где-то достаточно основных страниц с данными о человеке и фото, где-то требуют чтобы были все страницы. У меня затребовали все. Другое дело, что перевод печатей о пересечении границ не требуется. Только отметка в переводе типа "страница 30 - отметки о пересечении границ".

Цитата:
Сообщение от malinalina Посмотреть сообщение
И на сколько реально подавать документы на РВП в срок меньший до истечении визы, чем 6 месяцев?
В вашем окружном ФМС поинтересуйтесь у очередников на РВП какова проходимость. Сколько ждали те, кто именно сегодня идёт на прием. От этого и отталкивайтесь по срокам.

Цитата:
Сообщение от malinalina Посмотреть сообщение
И еще вопрос по переводчику - надо ли у переводчика запросить какие- либо его документы, подтверждающие квалификацию? Или достаточно его подписи на документах?
Достаточно его подписи на документах и нотариального заверения стандартного вида:
"перевод выполнен профессиональным переводчиком ... Личность его установлена"
 
В Минюст Цитата Спасибо

Метки
расхождение, рвп


Быстрый ответ

Сообщение:
Опции


Ваши права в разделе