![]() |
#1 |
Пользователь
![]() Регистрация: 06.11.2013
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 17
Благодарности: 6
Поблагодарили 0
раз(а) в 0 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
![]()
У нас такая ситуация. Хотим подать мужу документы на РВП. Но тоже столкнулись с такой "проблемой", как "перевод по-русски - как вижу, так и пишу". У мужа в паспорте виза на фамилию Симон (правильно - Саймон - Simon). Соответственно ему сделали на эту же фамилию разрешение на работу, и регистрацию по месту пребывания. Когда он первый раз получал эти документы, он и не знал, что фамилия неправильно написана по-русски. А потом вторую визу ставили на основании первой.
Перед браком, когда получили документы из Нигерии, сделали перевод в Посольстве и легализовали в МИДе. Справка о неженатости и справка о несудимости переведены и выданы на фамилию - Саймон. Свидетельство о браке сейчас тоже соответственно - Саймон. И ребенок тоже на фамилию Саймон. В УФМС косятся и говорят, что это якобы два разных человека. Подскажите, пожалуйста, можно ли что-то сделать в такой ситуации? Как быть? К кому вообще обращаться и что делать? Исправлять документы на неправильную фамилию? Или требовать все-таки исправления на правильную? |
В Минюст Цитата Спасибо |
![]() |
#2 | |
Пользователь
![]() Регистрация: 14.12.2009
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 212
Благодарности: 16
Поблагодарили 48
раз(а) в 45 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
![]() Цитата:
Идиотизм, конечно, но надо. На всякий случай продублируйте письмо в центральный ФМС по Москве либо через форму обращения в интернет, либо заказным письмом. Если гложут сомнения, проконсультируйтесь по телефону горячей линии ФМС +7 (499) 940-19-99, опишите ситуацию и спросите как поступить, куда писать. Настаивайте на том, что перевод сделан дипломированным переводчиком, а требования не-специалистов перевода могут привести Вас к подаче ложных сведений. У меня схожая ситуация с переводом фамилии. РВП делаю уже второй раз. В первый раз в 2010 году помогло обращение на Б.Ордынку - один звонок. В любом случае подаете документы как есть - с грамотным переводом. В случае получения отказа, берете его в письменном виде и топаете в прокуратуру/суд с нотариально заверенным переводом паспорта и отказом из ФМС. Суд встанет на вашу сторону, а на время рассмотрения вам обязаны продлить время пребывания. Последний раз редактировалось denis; 13.03.2014 в 09:23.. |
|
В Минюст Цитата Спасибо |
![]() |
#3 |
Пользователь
![]() Регистрация: 06.11.2013
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 17
Благодарности: 6
Поблагодарили 0
раз(а) в 0 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
![]()
Все поняла! Спасибо огромное! Подскажите, пожалуйста, а паспорт перводить и заверять все привсе страницы? И на сколько реально подавать документы на РВП в срок меньший до истечении визы, чем 6 месяцев? Само собой в том месте, где подавали документы еще в декабре прошлого года и нам отказали - никакого письменного отказа не дали, просто не приняли документы.
|
В Минюст Цитата Спасибо |
![]() |
#4 | |
Пользователь
![]() Регистрация: 06.11.2013
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 17
Благодарности: 6
Поблагодарили 0
раз(а) в 0 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
![]() Цитата:
|
|
В Минюст Цитата Спасибо |
![]() |
#5 | |||
Пользователь
![]() Регистрация: 14.12.2009
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 212
Благодарности: 16
Поблагодарили 48
раз(а) в 45 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
![]() Цитата:
Цитата:
Цитата:
"перевод выполнен профессиональным переводчиком ... Личность его установлена" |
|||
В Минюст Цитата Спасибо |
Метки |
расхождение, рвп |
|
|
«Закония» в соц. сетях