Ответить

 

Опции темы
Старый 08.12.2010, 17:15   #11
Бэтта
Пользователь
 
Аватар для Бэтта
 
Регистрация: 05.12.2010
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 38
Благодарности: 18
Спасибо: 1

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

QUOTE=Serex;613273]У нас приняли копию паспорта, заверенную Российским нотариусом. [/QUOTE]
Если Вы говорите паспорте родителя, то в Консульстве в г. Симферополе требования такие: копия паспорта родителя д.б. заверена нотариусом или ФМС. У нас второй вариант.
Справка, подтверждающая место жительства не знаю зачем нужна, думаю так же, что лучше не перечить.
Знаете, у меня вопрос явно тупой, но все же. Все документы на Украинском языке должны быть переведены на русский и заверены нотариально. Причем сама нотариальная запись также должна быть на русском. Скажите, можно ли это все сделать в Крыму, чтобы не выезжать в Россию? Консульство ведь может нотариально заверить документы или нет? Очень бы не хотелось тратить опять двое суток на поездки туда-сюда. Всем заранее огромное спасибо за консультации!!!
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 08.12.2010, 17:38   #12
Serex
Пользователь
 
Аватар для Serex
 
Регистрация: 13.10.2010
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 364
Благодарности: 17
Поблагодарили 67 раз(а) в 59 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

А какие именно документы вы хотите перевести?
На Украинском языке вроде бы только паспорт гражданина Украины и его перевод не требуется.
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 08.12.2010, 19:38   #13
Бэтта
Пользователь
 
Аватар для Бэтта
 
Регистрация: 05.12.2010
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 38
Благодарности: 18
Спасибо: 1

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Serex Посмотреть сообщение
А какие именно документы вы хотите перевести?
На Украинском языке вроде бы только паспорт гражданина Украины и его перевод не требуется.
У мужа паспорт гражданина Украины и на русском, если не ошибаюсь и на Украинском- с этим вопросов нет.
А документы на украинском- это
1). аттестат (получат сейчас дубликат, т.к. утерян был оригинал). Диплом на русском (правда печать на украинском), но как я уже здесь писала, в фамилии ошибка, т.к. что даже нет смысла с ним рыпаться Будет брать дубликат аттестата.
2). та самая справка, подтверждающая обращение заявителя об отказе от имеющегося гражданства (её скорее всего на украинском ведь дадут).
3). еще выписку с лицевого счета из банка на Украине.. тоже на украинском...
В Симферопольском консульстве по поводу перевода такие требования: Цитирую: Если документы, прилагаемые к заявлению, выполнены на иностранном языке, они должны быть переведены на русский язык и заверены нотариально. Нотариальная запись должна быть составлена также на русском языке.
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 08.12.2010, 22:07   #14
Serex
Пользователь
 
Аватар для Serex
 
Регистрация: 13.10.2010
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 364
Благодарности: 17
Поблагодарили 67 раз(а) в 59 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

1) Эти документы не нужны. Только если есть аттестат или диплом из Российского образовательного учреждения. При этом обратите внимание, что цель данных документов подтвердить знание русского языка, а не профессиональной квалификации.

2) Нам сделали справку на Русском языке. Они же в курсе, что нужно на Русском языке

3) Банк, где вы храните денежки, должен быть лоялен к вам. Просите на русском языке сразу.

Требования по поводу перевода документов - это не изобретение консульства, а требование закона.
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 08.12.2010, 22:32   #15
Бэтта
Пользователь
 
Аватар для Бэтта
 
Регистрация: 05.12.2010
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 38
Благодарности: 18
Спасибо: 1

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Serex, спасибо за комментарии
Цитата:
Сообщение от Serex Посмотреть сообщение
1) Эти документы не нужны. Только если есть аттестат или диплом из Российского образовательного учреждения. При этом обратите внимание, что цель данных документов подтвердить знание русского языка, а не профессиональной квалификации.
Ну так для этой цели как раз аттестат и берется. Подтвердить знание русского языка.
Цитата:
Сообщение от Serex Посмотреть сообщение
3) Банк, где вы храните денежки, должен быть лоялен к вам. Просите на русском языке сразу.
Может быть лоялен, я бы сказала, но не обязан.


Цитата:
Сообщение от Serex Посмотреть сообщение
2) Нам сделали справку на Русском языке. Они же в курсе, что нужно на Русском языке
А печать? Печать наверняка была на украинском? Как с ней? Не переводили?

Так все же, каким образом заверять документы? Непосредственно в консульстве или у любого украинского нотариуса, а уже после в консульство?
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 09.12.2010, 08:30   #16
Serex
Пользователь
 
Аватар для Serex
 
Регистрация: 13.10.2010
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 364
Благодарности: 17
Поблагодарили 67 раз(а) в 59 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Не помню про печать. Вроде на Русском языке была.
Я сейчас в командировке и только в субботу расспрошу во всех подробностях жену, о том как она подавала документы.

Цитата:
Так все же, каким образом заверять документы? Непосредственно в консульстве или у любого украинского нотариуса, а уже после в консульство?
Можно прийти в консульство на консультацию по вторникам и четвергам. Суешь им в окошко документы, а они говорят чего не хватает. Мы так и делали.
См.расписание на сайте консульства
http://www.simferopol.mid.ru/grafik.html
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 09.12.2010, 14:46   #17
Бэтта
Пользователь
 
Аватар для Бэтта
 
Регистрация: 05.12.2010
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 38
Благодарности: 18
Спасибо: 1

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Serex Посмотреть сообщение
Не помню про печать. Вроде на Русском языке была.
У него на украинском. И еще с неверной фамилией.
Сказали, могут дать справку, типа что данный диплом выдан гражданину такому-то.... Но не знаю, мне кажется такое не пройдет в консульстве. Придется опять ехать в Россию и проходить тестирование.

Цитата:
Сообщение от Serex Посмотреть сообщение
Я сейчас в командировке и только в субботу расспрошу во всех подробностях жену, о том как она подавала документы.
Буду очнь Вам признательна.
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 09.12.2010, 19:49   #18
galinaua69
Пользователь
 
Аватар для galinaua69
 
Регистрация: 24.06.2010
Адрес: Россия / Краснодарский край / Сочи
Сообщений: 49
Благодарности: 2
Поблагодарили 4 раз(а) в 4 сообщениях

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

Бэтта, докуметы обязательно переводить на русский и заверять украинским нотариусом! Я для себя брала справку из налоговой о доходах (была предприниматель) так вот налоговая дала справку на русском языке, а печать естественно на украинском и нотариус не взял ее переводить, а отправил меня обратно в налоговую, чтобы они переделали все на укр. языке.Все официальные документы на Украине должны быть на родном языке.Свидетельство о рождении у меня было на русском, а печать на украинском всеравно делала перевод одной печати. А вы в консульство звонили? Вы в курсе что прием у них только по предварительной записи.
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 09.12.2010, 22:17   #19
Бэтта
Пользователь
 
Аватар для Бэтта
 
Регистрация: 05.12.2010
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 38
Благодарности: 18
Спасибо: 1

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

galinaua69, спасибо большое за комментарий и Ваши советы. Все это очень пригодится.


Цитата:
Сообщение от galinaua69 Посмотреть сообщение
А вы в консульство звонили? Вы в курсе что прием у них только по предварительной записи.
В консульство звонили, сказали, что народа сейчас мало, во вторник муж поедет на консультацию.
 
В Минюст Цитата Спасибо
Старый 10.12.2010, 11:35   #20
olgabaeva75
Пользователь
 
Аватар для olgabaeva75
 
Регистрация: 06.12.2010
Адрес: Россия / Калужская обл.
Сообщений: 19
Благодарности: 1
Спасибо: 1

Обратиться по нику
Цитата выделенного
По умолчанию

здравствуйте.Мне пришлось столкнуться с этой проблемой.Сначало надо перевести все нужные документы.Это я делала в нотариальной конторе в Симферополе(напротив магазина"Эльдорадо",через дорогу.В коридоре принимает переводчик,но заранее сделайте ксерокопии,что будете переводить).По желанию,делает несколько экземпляров.договоритесь.А потом сдаете в консульство(там рядом)натариусу,заверить перевод.К натариусу без очереди.Так и говорите администратору,к натариусу.даю тел.переводчика 8 050 4986095 Валентина.
 
В Минюст Цитата Спасибо
Ответить


Быстрый ответ

Сообщение:
Опции


Ваши права в разделе