|
|
#21 |
|
Пользователь
![]() Регистрация: 15.03.2010
Адрес: Россия
Сообщений: 14
Благодарности: 0
Поблагодарили 2
раз(а)
Обратиться по нику Цитата выделенного |
Привет всем, кто меня помнит. Поменяли мне все-таки паспорт ( уже давно, просто про форум я забыла ). Напомню, моя ФМС обратилась в суд для разъяснения решения суда - по поводу того, кто должен оплачивать госпошлину за замену загранпаспорта по решению суда.
Я уже не помню всех подробностей и номеров статей, но в пятницу вечером после суда (судья был очень удивлен, что мне должны были поменять паспорт в течение 4 часов по приказу самой же ФМС ) я сдала документы, а в понедельник утром получила новый паспорт. Все совершенно бесплатно. Кроме того мне вернули аннулированный старый паспорт с действующей визой. Визу мне пришлось переставлять ( на это потрачено еще где-то 15 тысяч - поезд, медосмотр, сбор консульский и т.д. ), первая виза была получена после отказа ФМС в замене паспорта. Сейчас готовим иск на эту сумму, возврат денег, потраченных на адвоката, потраченных на нотариусов и перевод докуменов и моралку. Посмотрим, что из этого выйдет. |
| В Минюст Цитата Спасибо |
|
|
#22 |
|
Пользователь
Регистрация: 11.03.2011
Адрес: Россия / Санкт-Петербург и область / Санкт-Петербург
Сообщений: 7
Благодарности: 0
Поблагодарили 0
раз(а) в 0 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
|
| В Минюст Цитата Спасибо |
|
|
#23 |
|
Пользователь
Регистрация: 11.03.2011
Адрес: Россия / Санкт-Петербург и область / Санкт-Петербург
Сообщений: 7
Благодарности: 0
Поблагодарили 0
раз(а) в 0 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
Уважаемые форумчане, юристы, люди с опытом в подобных ситуациях, помогите советом!
![]() Ситуация - моему ребенку 3 месяца. Рожден в РФ и имеет только один (обратите внимание ) единственный документ - св-во о рождении российского образца. Его отец гражданин Индии, в РФ брак не регистрирован, поэтому фамилия у ребенка моя. Имя же дано отцом и имеет европейское происхождение. При оформлении св-ва о рождении мы переводили имена (у сына двойное имя) с английского на русский, используя англо-русский словарь имен собственных (доступно в эл. виде в интернете, а также в печатных версиях в книжных магазинах). При подаче документов на загранпаспорт ребенка я столкнулась с такой же проблемой транслитерации его имен собственных. Frederick Hugo - Фредерик Хьюго (в св-ве о рождении) превратилось в Frederik Khiugo. Отец ребенка в шоке, родственники тоже. Инспектор в УФМСе при подаче документов сказала, что менять ничего никто не будет без предоставления каких-нибудь иностранных документов (откуда им взяться у 3х месячного малыша?) с правильным написанием имен ребенка и отправила решать проблему к начальнику. Я встретилась с зам. начальника и предоставила ей мотивированное заявление и нотариально заверенный перевод св-ва о рождении с апостилем на переводе с правильным написанием имен на английском. Зам нач заявила, что это не основание и юр. силы этот документ не имеет и снова порекомендовала мне принести что-нибудь из иностранного либо оформить банковскую карту на ребенка (3х месячного!). В итоге дело дошло до начальника Управления Федеральной миграционной службы по Санкт-Петербургу и Ленинградской области. т е до начальника над всемии начальниками. Она отказала мне через секретаря во встрече. Кроме того заявление и перевод у меня не приняли в моем отделении ФМС, т е разговор между этими начальниками происходил без наличия предмета разговора, т е бумаг с обоснованием и переводом св-ва о рождении. Вопрос в том- куда мне теперь обращаться? является ли это нарушением прав ребенка на ношение имени такого, какое ему присвоено? Мы собираемся жить за границей. Как добиться правильного написания в паспорте? если у ребенка нет и не может быть никаких иных иностранных документов т к ему всего 3 мес и он нигде не был кроме роддома и парка. Почему нотариально заверенный перевод с апостилем его св-ва о рожд не может выступать в качестве аргумента? А также совет зам начальника об открытии счета на 3х месячного ребенка мне дает основание думать, что там сидят абсолютно неграмотные люди. Стоит ли мне обращаться в суд, прокуратуру? Кто сможет помочь и какие должны быть мои дальнейшие действия?
|
| В Минюст Цитата Спасибо |
|
|
#24 |
|
Пользователь
![]() Регистрация: 17.07.2009
Сообщений: 35
Благодарности: 7
Спасибо: 1
Обратиться по нику Цитата выделенного |
Получила вчера загран паспорт. Но рано обрадовалась.Дома только заметила что фамилию мою написали ALEXANDROVA , а не как в правах и кредитных картах ALEKSANDROVA. Подскажите как лучше поступить забыть об этом или идти и ругаться))) Я читала что допускаются 2 несоответствия. Но тут я так полагаю явные ошибки в написании. Смотрела предыдущие правила http://img.rg.ru/pril/1/42/90/3386_2.gif где указано что фамилии, созвучные с именами писать аналогично имени и в качестве примера имя ALEXANDR - ALEXANDROV. Но вот в новых правилах п.77 http://www.rg.ru/2010/03/05/pasport-dok.html и приложение 10 http://www.rg.ru/pril/37/98/44/5125_18.gif про созвучные аналогии не упоминается.Как же быть? Оставить как есть или исправить? за исправление тоже придется платить госпошлину?
Последний раз редактировалось гипсофила; 24.07.2011 в 09:39.. |
| В Минюст Цитата Спасибо |
|
|
#25 |
|
Экс-администратор
![]() Регистрация: 10.10.2007
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 7,741
Благодарности: 195
Поблагодарили 1,169
раз(а) в 1,100 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
гипсофила, в Приказе №26 Об утверждении административного регламента.... бла-бла-бла, транслитерация сейчас идет на латинице. Вы, конечно, не могли знать, что изменились правила транслитерации. Случается, что люди просят оформить паспорт в соответствии с другими документами. Есть 3 варианта решения проблемы:
1. Плюнуть на все и не менять паспорт, в случае, если Вам нигде не случиться предъявлять кредитку и паспорт вместе. В одном месте посмотрят на это сквозь пальцы, разночтение, ну что поделаешь, а в другом прицепятся. Также бывают проблемы с визами, но не у всех, тут действует закон повезет-не повезет. Бывает все и конечно, утверждать что все будет хорошо я не могу и так же не могу утверждать что все будет плохо также не могу. ![]() 2. Поменять саму карту. Здесь тоже может возникнуть проблемка, если карта привязана, например, к Бонус-Аэрофлот, то бонусы по новой карте надо будет зачислять заново. Ну это так лирическое отступление. 3. Вариант достаточно сложный, в смысле того,что требует затрат времени и возможно будет стоить Ваших драгоценных нервов. Обратиться с заявлением в УФМС по региону, с приложением необходимых документов, на замену загранпаспорта и приведения фамилии, во всех документах, к единому знаменателю. Рассмотрение заявления длиться обычно 1 месяц+время (если просьбу удовлетворят) на изготовление нового паспорта. К сожалению, не знаю какой паспорт Вы оформляли - биометрический или же старого образца? При оформлении биометрического паспорта транслитерация идет автоматом и необходимые данные отправляют на Гознак, но есть в программе возможность исправить фамилию, как того просит гражданин. Если оформляли паспорт старого образца, то здесь немного, при печати такого паспорта в программе возможно поправить написание фамилии, как того требуют остальные документы предъявленные Вами, для правильного написания фамилии. ФЕДЕРАЛЬНАЯ МИГРАЦИОННАЯ СЛУЖБА ПРИКАЗ от 3 февраля 2010 г. N 26 ОБ УТВЕРЖДЕНИИ АДМИНИСТРАТИВНОГО РЕГЛАМЕНТА ФЕДЕРАЛЬНОЙ МИГРАЦИОННОЙ СЛУЖБЫ ПО ПРЕДОСТАВЛЕНИЮ ГОСУДАРСТВЕННОЙ УСЛУГИ ПО ОФОРМЛЕНИЮ И ВЫДАЧЕ ПАСПОРТОВ ГРАЖДАНИНА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ, УДОСТОВЕРЯЮЩИХ ЛИЧНОСТЬ ГРАЖДАНИНА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ЗА ПРЕДЕЛАМИ ТЕРРИТОРИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ, И ПО ИСПОЛНЕНИЮ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ФУНКЦИИ ПО ИХ УЧЕТУ Оформление паспорта . . 78. По мотивированному письменному заявлению гражданина, составленному в произвольной форме и поданному лично при предоставлении имеющихся документов (паспорт, вид на жительство, виза, свидетельство о браке, документы об образовании, правоустанавливающие документы, банковские и иные документы), написание фамилии и имени владельца паспорта буквами латинского алфавита производится в соответствии с представленными документами на основании решения руководителя ФМС России (в пределах компетенции), территориального органа или подразделения, осуществляющего оформление паспорта, либо лица, его замещающего. |
| В Минюст Цитата Спасибо |
|
|
#26 |
|
Пользователь
![]() Регистрация: 17.07.2009
Сообщений: 35
Благодарности: 7
Спасибо: 1
Обратиться по нику Цитата выделенного |
Кэт, спасибо! Паспорт нового образца. Вообще есть желание забыть об этой ошибки (тем более что ехать опять в другой город), но вот думаю у мужа и ребенка KS, а у меня Х.(они прописаны в одном городе, я в другом.Но ведь делают паспорта в одном месте???как же так???) И если в этом году мы планируем в невизовую страну, то на границе у нас не будет сложностей, что я вовсе не жена своему мужу и не мать своего ребенка
(кредитками и правами своими точно в этот раз не буду пользоваться). А на будующее , т.е. уже после поезди исправить не спеша без нервов.
|
| В Минюст Цитата Спасибо |
|
|
#27 |
|
Экс-администратор
![]() Регистрация: 10.10.2007
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 7,741
Благодарности: 195
Поблагодарили 1,169
раз(а) в 1,100 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
На границе имеют место быть разные ситуации. Родство подтверждается св-м о рождении ребенка, естественно будет видно что это Ваш ребенок, т.к. в паспорте русское написание Вашей фамилии и фамилии ребенка совпадают. Для наших погранцов важен русский язык. Но в странах, например, Евросоюза, более требовательны к документам.
|
| В Минюст Цитата Спасибо |
|
|
#28 | |
|
Пользователь
![]() Регистрация: 15.03.2010
Адрес: Россия
Сообщений: 14
Благодарности: 0
Поблагодарили 2
раз(а)
Обратиться по нику Цитата выделенного |
Цитата:
Менять паспорт обязательно!!! Мало ли что может случится. Как автор докажет свое родство? Последний раз редактировалось Trust; 25.07.2011 в 22:25.. |
|
| В Минюст Цитата Спасибо |
|
|
#29 |
|
Пользователь
![]() Регистрация: 15.03.2010
Адрес: Россия
Сообщений: 14
Благодарности: 0
Поблагодарили 2
раз(а)
Обратиться по нику Цитата выделенного |
Ваша местная УФМС печатает паспорта ( центр только проверяет ). Я Вам уже написала в личку приказ, по которой УФМС обязаны поменять паспорт в течение 4-х часов. Каким образом они это могут сделать, если не сами печатают на бланках паспортов? |
| В Минюст Цитата Спасибо |
|
|
#30 |
|
Экс-администратор
![]() Регистрация: 10.10.2007
Адрес: Россия / Москва и Московская обл. / Москва
Сообщений: 7,741
Благодарности: 195
Поблагодарили 1,169
раз(а) в 1,100 сообщениях
Обратиться по нику Цитата выделенного |
Сомневаюсь, что разночтения могут привести к глобальным последствиям.
Биометрический паспорт с нужной человеку транслитерацией выдают только по приказанию ФМС России или УФМС региона. Биометрия не печатается в территориальных подразделениях ФМС. Оформляются "вручную" только паспорта 64 серии. В принципе особых проблем не замечено при переходе через границу и т.п. Я написала свое мнение и дала 3 варианта действий, а как автор темы будет действовать это ее право. Возможно оформить паспорт старого образца, заплатив госпошлину и предварительно договориться с инспектором о "правильной" транслитерации. Ммм.... ст.255 ГПК каким боком относится к нахождению гражданина РФ за границей? Пока ст. 255 не работает, автор еще никуда не обращалась, для того чтобы зафиксировать бездействие гос.органов. |
| В Минюст Цитата Спасибо |
|
|






) единственный документ - св-во о рождении российского образца. Его отец гражданин Индии, в РФ брак не регистрирован, поэтому фамилия у ребенка моя. Имя же дано отцом и имеет европейское происхождение. При оформлении св-ва о рождении мы переводили имена (у сына двойное имя) с английского на русский, используя англо-русский словарь имен собственных (доступно в эл. виде в интернете, а также в печатных версиях в книжных магазинах). При подаче документов на загранпаспорт ребенка я столкнулась с такой же проблемой транслитерации его имен собственных. Frederick Hugo - Фредерик Хьюго (в св-ве о рождении) превратилось в Frederik Khiugo. Отец ребенка в шоке, родственники тоже. Инспектор в УФМСе при подаче документов сказала, что менять ничего никто не будет без предоставления каких-нибудь иностранных документов (откуда им взяться у 3х месячного малыша?) с правильным написанием имен ребенка и отправила решать проблему к начальнику. Я встретилась с зам. начальника и предоставила ей мотивированное заявление и нотариально заверенный перевод св-ва о рождении с апостилем на переводе с правильным написанием имен на английском. Зам нач заявила, что это не основание и юр. силы этот документ не имеет и снова порекомендовала мне принести что-нибудь из иностранного либо оформить банковскую карту на ребенка (3х месячного!). В итоге дело дошло до начальника Управления Федеральной миграционной службы по Санкт-Петербургу и Ленинградской области. т е до начальника над всемии начальниками. Она отказала мне через секретаря во встрече. Кроме того заявление и перевод у меня не приняли в моем отделении ФМС, т е разговор между этими начальниками происходил без наличия предмета разговора, т е бумаг с обоснованием и переводом св-ва о рождении. Вопрос в том- куда мне теперь обращаться? является ли это нарушением прав ребенка на ношение имени такого, какое ему присвоено? Мы собираемся жить за границей. Как добиться правильного написания в паспорте? если у ребенка нет и не может быть никаких иных иностранных документов т к ему всего 3 мес и он нигде не был кроме роддома и парка. Почему нотариально заверенный перевод с апостилем его св-ва о рожд не может выступать в качестве аргумента? А также совет зам начальника об открытии счета на 3х месячного ребенка мне дает основание думать, что там сидят абсолютно неграмотные люди. Стоит ли мне обращаться в суд, прокуратуру? Кто сможет помочь и какие должны быть мои дальнейшие действия?



«Закония» в соц. сетях